【重】の例文_93
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
양극화 사회는 사회학의 중요한 연구테마입니다.
格差社会は社会学の要な研究テーマです。
외국인 직접 투자의 비중이 매우 높은 것도 중국의 중요한 특징이다.
外国人直接投資の比率が非常に高いことも、中国の要な特徴だ。
시험은 그 병폐가 계속 지적되면서도 여전히 능력 평가의 가장 주요한 방식으로 활용되고 있다.
試験はその弊害が指摘され続けているにもかかわらず、いまだにもっとも要な能力評価方法として使われている。
학력이 아니라 실력을 중시하고 있다.
学歴ではなく実力を視している。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これまで以上に学歴が視されている。
응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다.
応募者の基本的人権を尊した公正な採用選考を実施する。
그녀의 과거는 지금껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다.
彼女の過去は今まで積みねてきたイメージとは全く違う。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような大事案は、取締役全員の一致が必要です。
무거운 짐을 짊어지다.
い荷物を背負う。
새로운 팀장은 중요한 임무를 짊어졌다.
新しいチーム長は要な任務を担っている。
그는 대통령으로서 막중한 책임을 어깨에 짊어졌다.
彼は大統領として大な責任を肩に背負った。
수소차는 빠른 충전과 무거운 배터리가 없는 등 장점이 많다.
水素自動車は充填の速さやいバッテリーがないなど長所が多い。
내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 정책 역량을 집중하고 있다.
内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を点を置いている。
인종이라는 개념은 여전히 사회적 갈등의 중요한 요소로 작용하고 있다.
人種という概念は依然として社会的対立の要な要素として作用している。
굴지의 대기업에서 초고속 승진을 거듭하며 승승장구했다.
屈指の大企業で超高速昇進をね常勝長躯した。
교수가 무겁게 입을 열었다.
教授がい口を開いた。
남중국해에서 평화와 안정의 유지는 중요한 문제다.
南シナ海で平和と安定の維持は非常に要な問題だ。
한국과 미국은 북한에 대화 재개를 거듭 촉구했다.
韓国とアメリカは北朝鮮に対話の再開をねて求めた。
온실가스 감축 노력이 기후 변화 대처에 특히 중요하다.
温室効果ガス削減努力が気候変動に対処するうえで特に要だ。
분식 회계는자본시장의 기본 질서를 흔드는 중대한 범죄입니다.
粉飾会計は資本市場の基本秩序を揺り動かす大な犯罪です。
양국의 이런 현안을 해결하기 위해 책임을 갖고 대응을 하는 것이 중요하다.
両国のこうした懸案を解決するためには、責任を持って対応していくことが要だ。
인류에게 물의 존재라는 것은 살아가는데 있어 빼놓을 수 없는 중요한 것입니다.
人類にとって水の存在というのは生きていく上で欠かせない要なものです。
조심스레 전망했다.
に予想した。
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다.
特定経済犯罪加処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다.
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが要だという。
까딱하면 대형사고로 이어질지 모르는 중대한 사안이다.
一歩間違えれば大事故につながりかねない大な事案だ。
우리들은 그 레이스에서 이길지 질지 그것이 매우 중요해요.
私たちがそのレースに勝つか負けるか、それがとても要なんです。
성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다.
城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積みねて作った万里の長城のような壁のことです。
밤을 새워 의논을 거듭했다.
夜を徹して議論をねた。
오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다.
今日彼らは大な問題を討議しなければならない。
저울을 사용해 수박 무게를 쟀습니다.
はかりを使って、スイカのさをはかりました。
저울로 무게를 달아 보다.
はかりでさを計る。
너무 무거워 저울에 달 수가 없다.
すぎてはかりにかからない。
저울이란 물건의 무게나 질량을 측정하는 도구이다.
秤とは、物のさや質量を測定する道具である。
저울로 무게를 재다.
秤でさをはかる。
사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다.
事故は少なからず起こりうるものなので、その後の対処が要だ。
퇴비의 발효에는 적절한 수분이 중요합니다.
堆肥の発酵には適切な水分が要です。
능력이나 조건보다는 인간성이 더 중요하다고 생각하거든.
能力や条件よりは人間性がもっと要だと思うのよ。
그에게 제일 중요한 것은 권력을 유지하는 것이다.
彼に最も要なことは権力を維持することだ。
근육량을 유지하면서 체중을 줄인다.
筋肉量を維持しながら体を減らす。
이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다.
このドラマは、社会的成功より要なのは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。
상대방에게 상처를 주지 않고 상대의 입장을 존중하면서 자신의 주장을 관철한다.
相手を傷つけず、相手の立場を尊しながら、自分の主張を通す。
수박 한 통의 무게와 가격은 어느 정도인가요?
スイカ一玉のさと値段はどれくらいですか。
다시 없는 소중한 기회를 놓치고 싶지 않아요.
またとない貴なチャンスを逃したくないです。
딸린 식구가 많으면 그만큼 책임도 무겁다.
扶養家族が多ければ、それほど責任がい。
바로 그때가 중대한 갈림길입니다.
まさにそのときが大な分かれ道です。
기초가 중요해요.
基礎が要です。
천근만근 발걸음이 무거울 때가 있습니다.
足取りが、とてもい時があります。
감기라서 그런지 몸이 천근만근 같아요.
風邪のせいか、体がとてもいです。
연설도 첫마디가 중요합니다.
演説は最初の一言が要です。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99  (93/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.