【間】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
기술을 익히는 데는 시간이 많이 걸린다.
技術を身に着けるのはけっこう時がかかる。
모든 인간은 태어나면서부터 자유다.
すべての人は、生れながらにして自由である。
준비 없는 용기는 만용이 되고, 자칫 큰 사고를 불러 일으킬 수 있습니다.
準備のない勇気は蛮勇になり、ちょっと違えば大きな事故を起こすこともあります。
절박한 순간에는 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다.
切迫した瞬には誰でも奇跡を祈り、待つものだ 。
살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다.
生きている今この瞬が、とてつもない祝福で贈り物です。
시간이 무한정 남아 있는 것은 아닙니다.
が無限に残っているのではありません。
무슨 일이든 그것에 합당한 적절한 시간이 있습니다.
どんなことでもそれに然るべき適切な時があります。
우리들은 하루에도 무수한 생각과 행동을 하며 살아갑니다.
私達は1 日のにも、無数な考えと行動をしながら生きていきます。
인간의 한계를 넘다.
の限界を越る。
과학은 인간의 지적 소산입니다.
科学は人の知的所産です。
삶의 순간순간이 아름다워야 우리들의 삶이 아름답습니다.
人生の瞬が美しく我々の人生が美しくなります。
순간순간에 충실하다.
に充実する。
순간순간을 소중하게 여기다.
を大切にする。
그는 2시간 동안 허리를 꼿꼿하게 세우고 연설했다.
彼は2時背筋を伸ばして演説した。
찰나 같은 짧은 순간에 승패가 갈립니다.
刹那のような短い瞬に勝敗が分かれます。
아버지는 어느덧 아흔을 바라보는 연세입니다.
父はいつのにか90を望む年齢です。
삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다.
人生の全体が死を準備する時です。
살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다.
生きている以上、人いつかは死が訪れます。
힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면 새로운 희망이 열립니다.
つらい時を、ちゃんと耐えれば新しい希望が開かれます。
순간의 감정을 추스르지 못하고 버럭 화를 냈다.
の感情を、制御できずカッと怒った。
물건은 것들은시간이 지나면 빛이 바랩니다.
物は時が流れれば、色あせます。
언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다.
いつか頂点に立つ瞬まで平常心を維持する。
산다는 것은 매 순간 선택이다.
生きるということは瞬の選択だ。
우리의 만남은 애초에 잘못된 거였어.
私たちの出会いは最初から違っていた。
행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
幸せな瞬には、その瞬が永遠であることを願う。
수업시간에 딴짓한다고 선생님에게 꾸중을 들었다.
授業時に他のことをしていると先生からお咎めを受けた。
이런 시간에는 그가 집에 있을 리가 없다.
こんな時には、彼が家にいるわけがない。
남편의 마음을 알고 나니 그간에 쌓였던 불편한 감정이 눈 녹듯 사라졌습니다.
夫の心の内を知ってみると、その積もり積もった窮屈な感情が雪が溶けるように消えていきました。
장구한 시간 속에 많은 것들이 생성되고 또 소멸되었습니다.
長久な時の中にたくさんのことが、生成され、また消滅しました。
그를 만나는 순간 운명이라 생각했다.
彼に出会った瞬運命だと感じた。
인간의 신체은 어떠한 세균이나 바이러스가 침입해도 정확히 일치하는 항체를 만들 수 있습니다.
の身体はどんな細菌やウイルスが侵入しても、ぴったり合う抗体を作ることができます。
그는 약속 시간이 되면 어김없이 정확하게 나타난다.
彼は約束時になれば必ず正確に現れる。
아침은 매일 어김없이 찾아온다.
朝は毎日違いなくやってくる。
우리는 매 순간 모든 것을 비교하며 살아갑니다.
我々は、毎瞬総てのことを比較しながら生きていきます。
그의 아내로 살았던 매 순간이 행복했고 벅찼습니다.
彼の妻として生きたどの瞬も幸せで溢れんばかりでした。
인간이 내뱉는 탄소를 나무가 마신다.
がふき出す炭素を、木が飲む。
나무가 내뿜는 산소가 인간에게는 생명의 근원이 됩니다.
木がふきだす酸素が、人には生命の根源になります。
노닥거릴 시간이 없다.
ぺちゃくちゃしゃべる時がない。
부여된 시간이 얼추 끝났습니다.
割り当てられた時がほとんど終わりました
사랑을 느끼는 순간이 예술입니다.
愛を感じる瞬が芸術です。
인간은 모두 불완전한 존재이다.
はみんな不安定な存在である。
우주 공간에서의 외교와 안전 보장의 중요성은 근래 한층 높아지고 있습니다.
宇宙空の外交・安全保障の重要性は近年一層高まってきております。
10여 년 동안 엔터테인먼트 시장은 너무나 급변했다.
この10年数年、エンターテイメント市場はあまりにも激変した。
해발은 간조 때와 만조 때의 연평균을 기준으로 한다.
海抜は干潮時と満潮時の年平均を基準とする。
작년까지 5년간 프로야구에서 기록원으로 일했습니다.
昨年まで5年プロ野球でスコアラーを務めていました。
주식투자로 3년간 100만원을 10억원으로 불렸다.
株式投資で3年に100万円を1億ウォンに増やした。
갑각류는 아마도 인간에게 가장 중요한 해양 생물의 일부이다.
甲殻類はおそらく人にとって最も重要な海洋生物の一部である
입대한 사람은 누구든지 5주간의 신병 훈련을 받는다.
入隊した人は誰でも5週の新兵訓練を受ける。
현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다.
現役兵として入隊すると5週の新兵訓練を受ける。
보석이 인정되면 보석금을 납부한 수 시간 후에 유치장에서 나갈 수 있습니다.
保釈が認められれば、保釈金を納付した数時後に留置場から出ることができます。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.