【際】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<際の韓国語例文>
노안인 사람은 근처의 물체를 볼 때 특히 안경이 필요합니다.
老眼の人は、近くの物体を見るに特に眼鏡が必要です。
난시인 사람이 컴퓨터를 사용할 때 화면의 해상도가 중요합니다.
乱視の人がパソコンを使用する、画面の解像度が重要です。
입사할 때 많은 서류를 제출했어요.
入社するに多くの書類を提出しました。
그의 발명은 국제적으로 인정받았습니다.
彼の発明は国的に認められました。
그 연구에는 많은 국제적인 참고 문헌이 참조되고 있습니다.
その研究には多くの国的な参考文献が参照されています。
학술 논문을 쓸 때 적절한 참고 문헌을 찾는 것이 중요합니다.
学術論文を書く、適切な参考文献を見つけることが重要です。
그 회사는 국제적인 상업 전개를 목표로 하고 있습니다.
その会社は国的な商業展開を目指しています。
그의 역할은 국제 거래를 중개하는 것입니다.
彼の役割は国取引を仲介することです。
기도할 때는 고개를 숙입니다.
祈りのには頭を下げます。
등록하실 때 특별한 자격은 필요없습니다.
ご登録するに特別な資格は必要ありません。
입주할 때 방범 대책을 확인했어요.
入居するに防犯対策を確認しました。
입주할 때 보험에 가입했어요.
入居するに保険に加入しました。
입주할 때 관리인을 만났어요.
入居するに管理人に会いました。
입주할 때 이웃에게 인사했어요.
入居するに隣人に挨拶しました。
입주할 때 열쇠를 받았어요.
入居するに鍵を受け取りました。
국제 사회는 인권 침해를 하는 나라에 대해 제재했습니다.
社会は人権侵害を行う国に対して制裁しました。
심정지 시 구급차가 도착할 때까지 심폐소생술을 계속해 주시기 바랍니다.
心停止の、救急車が到着するまでCPRを続けてください。
심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다.
心停止の、冷静に対処することが重要です。
심정지 시 AED가 도움이 됩니다.
心停止の、AEDが役立ちます。
회사 인감을 사용할 때는 허가가 필요합니다.
会社の印鑑を使うには許可が必要です。
인감을 고를 때 사이즈도 고려할 필요가 있습니다.
印鑑を選ぶにサイズも考える必要があります。
도장 찍을 때는 정확한 위치로 찍어주세요.
印鑑を押すには正確な位置に押してください。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
제품을 구입할 때에는 주위 사람들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다.
製品を購入するには、周りの人が使っているものに合わせて買う傾向がある。
그 성명서는 국제적인 반향을 일으켰다.
その声明は国的な反響を呼んだ。
요리는 처음부터 솜씨가 좋을 수 없습니다.
料理は最初から手よくできません。
일을 척척 솜씨 좋게 작업해 주셔서 대단히 감사합니다.
テキパキと手良く作業して頂き大変感謝しております。
솜씨가 좋고 서비스도 빠릅니다.
が良くてサービスも早いです 。
혼밥 솜씨가 좋아졌습니다.
ひとりごはんの手が良くなってきました。
척척 솜씨 좋게 처리해 가다.
テキパキ手良くこなしていく。
다른 문화에 대한 적응력이 국제 비즈니스에서 중요하다.
異文化に対する適応力が国ビジネスで重要だ。
그녀는 임금 협상을 할 때 자체 평가를 실시했습니다.
彼女は賃金交渉のに自己評価を行いました。
실습을 통해 실제 일을 접했어요.
実習を通じて実の仕事に触れました。
예측과 실제 결과에는 차이가 있었습니다.
予測と実の結果には相違がありました。
수년간의 교제를 거쳐 그들은 결혼했어요.
数年間の交を経て、彼らは結婚しました。
표결할 때는 신중하게 검토합니다.
票決するには慎重に検討します。
그 안은 국제 연합 총회에서 다수의 나라에서 가결되었다.
その案は国連合総会で多数の国から可決された。
그 사건을 심리할 때 새로운 증인이 소환되었어요.
その事件を審理するに新しい証人が召喚されました。
편집할 때는 오탈자에 주의합니다.
編集するには誤字脱字に注意します。
작곡할 때는 멜로디와 화음을 생각합니다.
作曲するにはメロディーとハーモニーを考えます。
작곡할 때는 멜로디부터 시작해요.
作曲するにはメロディーから始めます。
진격할 때 적의 움직임을 감시한다.
進撃するに敵の動きを監視する。
실제 사람들이 체감하는 경기는 나쁘다.
、人々が体感する景気が悪い。
임종 때 그는 가족에게 둘러싸여 있었다.
臨終の、彼は家族に囲まれていた。
임종 때 그는 미소를 지었다.
臨終の、彼は微笑んだ。
임종 때 그는 평온했다.
臨終の、彼は穏やかだった。
조문을 할 때는 유족을 배려하고 실례되지 않게 하는 것이 중요합니다.
弔問のは遺族に配慮し、失礼とならないようにする事が大切です。
비상시 대피장소에 집합해 주시기 바랍니다.
非常時のは避難場所に集合してください。
방재 훈련 때, 학교 안에 사이렌이 울려 퍼졌다.
防災訓練の、学校中にサイレンが鳴り響いた。
공공 화장실을 사용할 때는 위생 면에 신경을 써야 합니다.
公共のトイレを使用するには、衛生面に気を配るべきです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.