<雨の韓国語例文>
| ・ | 호우 피해가 뉴스에 보도되었다. |
| 豪雨による被害が、ニュースで報道された。 | |
| ・ | 호우로 집 지붕이 망가져 버렸다. |
| 豪雨で家の屋根が壊れてしまった。 | |
| ・ | 호우 경보가 발령되어 피난 지시가 내려졌다. |
| 豪雨の警報が発令されたため、避難指示が出された。 | |
| ・ | 폭우로 산사태가 발생해 통행이 금지됐다. |
| 豪雨で土砂崩れが発生し、通行止めになった。 | |
| ・ | 호우로 이벤트가 중지되었다. |
| 豪雨のため、イベントが中止された。 | |
| ・ | 호우로 인해 전철이 지연되고 있다. |
| 豪雨によって、電車が遅延している。 | |
| ・ | 호우의 영향으로 도로가 침수되었다. |
| 豪雨の影響で、道路が冠水した。 | |
| ・ | 호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다. |
| 豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。 | |
| ・ | 단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다. |
| 短時間の集中豪雨で大きな被害を受けた。 | |
| ・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
| 河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
| ・ | 가을비로 기온이 뚝 떨어져서 늦더위가 한풀 꺾였어요. |
| 秋雨で気温がぐんと下がって、残暑がひと段落しました。 | |
| ・ | 하필 외출한 곳에서 비가 내리기 시작했다. |
| よりによって、外出先で雨が降り出した。 | |
| ・ | 하필이면 면접 전에 폭우가 쏟아졌다. |
| よりによって、面接の前に大雨が降った。 | |
| ・ | 하필이면 친구 생일에 비가 많이 왔다. |
| よりによって、友達の誕生日に大雨が降った。 | |
| ・ | 하필이면 왜 지금 비가 오는 거야. |
| よりによってなぜ今雨が降ってるのよ。 | |
| ・ | 길 잃은 아기 고양이가 빗속을 헤매고 있었다. |
| 迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。 | |
| ・ | 비내리는 저녁, 차를 운전할 때 노면이 보이지 않아 무서웠다. |
| 雨の日の夜、車の運転時に路面が見えなくて怖かった。 | |
| ・ | 내일 오전 중은 한때 맑고 오후부터 비가 내리겠습니다. |
| 明日の午前中は一時晴れ、午後から雨になります。 | |
| ・ | 빗소리가 마음을 달랜다. |
| 雨の音が心を癒す。 | |
| ・ | 빗소리가 조용한 집 안에서 들린다. |
| 雨の音が静かな家の中で聞こえる。 | |
| ・ | 빗소리가 리듬처럼 이어졌다. |
| 雨の音がリズムのように続いた。 | |
| ・ | 빗소리가 커튼 너머로 들렸다. |
| 雨の音がカーテン越しに聞こえた。 | |
| ・ | 빗소리가 멀리서 들렸다. |
| 雨の音が遠くから聞こえた。 | |
| ・ | 빗소리가 심야의 정적을 깨뜨렸다. |
| 雨の音が深夜の静寂を破った。 | |
| ・ | 빗소리가 기분 좋다. |
| 雨の音で目が覚めた。 | |
| ・ | 빗소리에 잠이 깼다. |
| 雨の音で目が覚めた。 | |
| ・ | 빗소리가 창문을 두드렸다. |
| 雨の音が窓を叩いた。 | |
| ・ | 빗소리를 듣고 있으면 낭만적이에요. |
| 雨の音を聞いているとロマンチックです。 | |
| ・ | 빗소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다. |
| 雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。 | |
| ・ | 빗소리가 들리다. |
| 雨の音が聞こえる。 | |
| ・ | 발자국 소리가 빗소리에 섞였다. |
| 足音が雨音に混じった。 | |
| ・ | 발자국 소리가 빗속으로 사라졌다. |
| 足音が雨の中に消えた。 | |
| ・ | 출근 도중 갑자기 비가 내렸다. |
| 通勤の途中、突然雨が降り出した。 | |
| ・ | 폭우 속에서 무사히 귀가했다. |
| 大雨の中、無事に帰宅した。 | |
| ・ | 운동회 도중에 비가 내렸다. |
| 運動会の途中で雨が降った。 | |
| ・ | 내일 비가 오면 운동회는 중지입니다. |
| あした雨が降れば、運動会は中止です。 | |
| ・ | 귀갓길에 비가 내리기 시작했다. |
| 帰り道に雨が降り始めた。 | |
| ・ | 큰비로 수해가 발생했다. |
| 大雨で水害が発生した。 | |
| ・ | 폭우가 내려 수해가 발생했다. |
| 大雨が降り、水害が発生した。 | |
| ・ | 태풍이나 집중호우 등에 의해 매년처럼 수해가 발생하고 있습니다. |
| 台風や集中豪雨などによって、毎年のように水害が発生しています。 | |
| ・ | 비오는 날 미끄러져 넘어졌다. |
| 雨の日、滑って転んだ。 | |
| ・ | 비오는 날 창가에서 노래하다. |
| 雨の日に窓辺で歌う。 | |
| ・ | 보행 중에 비가 내리기 시작했다. |
| 歩行中に雨が降り出した。 | |
| ・ | 태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다. |
| 台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。 | |
| ・ | 매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다. |
| 非常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。 | |
| ・ | 오늘은 비가 많이 오고 바람이 많이 불어요. |
| 今日は大雨で風が強いです。 | |
| ・ | 비가 멈췄어요. |
| 雨が止みました。 | |
| ・ | 비가 멎었어요. |
| 雨がやみました。 | |
| ・ | 빗소리가 그쳤다. |
| 雨音が止んだ。 | |
| ・ | 비가 드디어 그쳤다. |
| 雨がようやく止んだ。 |
