【面】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
전출 신고서를 잊으면 나중에 번거로운 절차가 필요해요.
転出届けを忘れると、後で倒な手続きが必要になります。
이번 면접은 글러먹은 것 같아.
今回の接はダメになったみたいだね。
홍해는 이집트, 사우디 아라비아, 수단에 면해 있습니다.
紅海はエジプト、サウジアラビア、スーダンにしています。
대륙이란 지구의 지각 가운데, 커다란 면적 덩어리 하나를 말합니다.
大陸とは地球の陸地のうち、大きな積の塊の1つのことです。
지구의 표면은 약 70%의 해양과 약 30%의 대륙으로 덮여 있습니다.
地球の表は約7割の海洋と約3割の大陸で覆われています。
옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다.
昔のコント番組を見返すと、今でも十分白い。
생채기는 피부 표면만의 상처이기 때문에 시간이 지나면 나아진다.
擦り傷は皮膚の表だけの傷だから、時間が経つと治る。
리포터는 종종 위험한 상황에 직면하면서 취재를 진행합니다.
レポーターはしばしば危険な状況に直しながら取材を行います。
수선공은 때때로 예기치 않은 문제에 직면하기도 합니다.
修繕工は時折、予期しない問題に直することもあります。
청둥오리는 수면을 헤엄치며 먹이를 찾는 경우가 많다.
マガモは水を泳ぎながら、餌を探すことが多い。
모잠비크는 남북으로 뻗은 국토를 가진, 아름다운 해안선이 매력적인 나라입니다.
モザンビークはインド洋にして南北に延びる国土を持つ、美しい海岸線が魅力の国です。
QR 코드를 화면에 표시해 주세요.
QRコードを画に表示してください。
스마트폰 노안이 심해서 스마트폰 화면을 확대했습니다.
スマートフォン老眼がひどくて、スマホの画を拡大しました。
스마트폰 노안을 예방하려고 화면 밝기를 조정했습니다.
スマートフォン老眼を防ぐために、画の明るさを調整しました。
면접에서는 특히 말투를 조심할 필요가 있어요.
接では、特に言葉遣いに気をつける必要があります。
감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요.
感情的な場では、言葉に気をつけることが大切です。
트러플은 매우 비싼 식재료로, 특별한 경우에 사용돼요.
トリュフは非常に高価な食材で、特別な場で使われます。
위험한 상황에 직면했을 때 식은땀이 나는 경우가 있다.
危険な状況に直したとき、冷や汗が出ることがある。
몸이 차면 혈행이 나빠지고 미용이나 건강 면에서 여러 가지 악영향이 나타난다.
体が冷えると血行が悪くなり、美容や健康で様々な悪影響が出る。
스마트폰을 떨어뜨려서 화면이 망가졌다.
スマホを落として画がダメになった。
모조리 귀찮다.
何もかも倒くさい。
그는 내가 질투하는 것을 재밌어하는 것 같습니다.
彼は私がやきもちを焼くのを白がっているようです。
비가 땅의 먼지를 가라앉혔다.
雨が地のほこりを沈めた。
무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다.
無料ゲームでも、非常に白いものがたくさんある。
가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다.
ファミリーの中で最も白いのはおじさんです。
대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요.
して話すことで、相手の気持ちをより理解できると思います。
정면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다.
と向かって対することが、信頼関係を築く鍵です。
이메일이 아니라 대면해서 설명하는 것이 좋아요.
メールではなく、対して説明した方がいいです。
중요한 결정을 내리기 전에 직접 대면할 필요가 있습니다.
重要な決定をする前に、直接対する必要があります。
면접에서 대면할 기회가 있었습니다.
接で対する機会がありました。
그와 대면하는 것은 조금 긴장됩니다.
彼と対するのは少し緊張します。
회의에서 처음으로 사장님과 대면했어요.
会議で初めて社長と対しました。
누구나 인생을 살면서 여러 어려운 시간에 대면하곤 합니다.
誰もが人生をいきながら色々難しい時間に、対したりします。
슬픈 현실과 대면하다.
悲しい現実と対する。
옛 친구와 30년 만에 대면하다.
旧友と三十年ぶりに対する。
주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다.
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対する。
초대면 상대에게 편하게 말을 거는 것은 어려워요.
初対の相手に気軽に話しかけるのは難しいです。
초대면인 사람에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。
초대면이라서 조금 부끄럽습니다.
初対なので、少し照れくさいです。
초대면인 사람을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対の方に会うのは少し緊張します。
초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対の人と話すのが苦手です。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
속편이 전작보다 재미있었어요.
続編が前作よりも白かったです。
상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다.
上巻と下巻を比較するのも白いです。
상권의 내용이 매우 재미있었습니다.
上巻の内容がとても白かったです。
신문의 1면 헤드라인이 충격적이었습니다.
新聞の一の見出しが衝撃的でした。
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유지했습니다.
彼女は困難な局でも毅然としている態度を崩しませんでした。
교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
보도 사진이 신문 1면에 게재되었습니다.
報道写真が新聞の一に掲載されました。
시사만평이 신문의 한 면에 게재되어 있었습니다.
風刺画が新聞の一に掲載されていました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.