【面】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다.
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても白い人だ。
관습법은 때때로 문서로 확인되지 않고 실행되기도 한다.
慣習法は時には書で確認されることなく実行される。
포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다.
哺乳類のクジラとイルカは水中で呼吸することはできず水に出て肺呼吸をしています。
너무 재미있어서 입이 찢어지도록 웃었다.
あまりに白くて、笑いが止まらなかった。
그 소식을 듣고 그녀는 입이 찢어지도록 웃으며 집을 뛰쳐나갔다.
そのニュースを聞いて、彼女は喜色満で家を飛び出した。
그의 얼굴은 입이 찢어질 정도로 웃고 있었고, 모두 그 행복을 느낄 수 있었다.
彼の顔は喜色満で、誰もがその幸せを感じ取ることができた。
입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다.
喜色満の彼女は、まるで世界一幸せな人のようだった。
그는 선물을 받고 입이 찢어지듯 웃음을 지었다.
彼はプレゼントをもらって、喜色満で笑顔を浮かべた。
중요한 순간에는 우유부단하지 말고 결단을 내려야 한다.
重要な場では、優柔不断にならずに決断すべきだ。
그는 촐랑거리지만 사실은 진지한 사람이다.
彼は軽率に振る舞うが、実は真目な人だ。
처음 만나는 사람 앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아.
初対の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。
생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 게 귀찮다.
生理の時に気になることが多くて、外出するのが倒だ。
얌전하던 철수는 동생이 태어나자 심술꾸러기가 되었다.
目なチョルスは弟が生まれるや、意地悪な人になった。
귀찮은 일을 앞두고 한숨을 지었다.
倒な仕事を前にして、ため息をついてしまった。
그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いことをする。
그 귀찮은 일이 끝나고 앓던 이가 빠진 것 같다.
あの倒な仕事が終わって、悩みが消えた。
그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하게 받아들인다.
彼女はくそ真目だから、冗談を言ってもすぐに本気にしてしまう。
착해 빠진 그는 쉬는 날에도 일을 생각한다.
くそ真目な彼は、休みの日でも仕事のことを考えている。
착해 빠져서 주변 사람들이 가끔 피곤해질 때가 있다.
くそ真目だから、周りが少し疲れてしまうことがある。
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のことが予想できないのは、人生の白さでもある。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真目に考えているのかもしれない。
그 영화는 속 빈 강정이다. 기대했던 것보다 별로 재미있지 않았다.
あの映画は見掛け倒しで、期待していたほど白くなかった。
밥상을 차리는 것이 귀찮은 날도 있어요.
食事を用意するのが倒な日もあります。
아침을 차리는 것이 귀찮을 때는 간단히 해결해요.
朝ごはんを用意するのが倒な時は、簡単に済ませます。
진지한 분위기에서 돌발 행동으로 산통을 깼다.
目な雰囲気で突発的行動で台無しにした。
예상보다 큰 문제에 직면하여 뜨거운 맛을 봤다.
予想以上の問題に直して、ひどい目にあった。
면접 중에 예상치 못한 질문을 받아, 표정이 굳어졌다.
接中に予想外の質問をされ、表情がこわばってしまった。
면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다.
接官の機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない。
중요한 면접에서 너무 긴장해서 진땀이 났다.
大事な接で緊張しすぎて、脂汗をかいた。
면접을 받는 게 두려워서 마음이 무겁다.
接を受けるのが怖くて、気が重い。
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
観光業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直している。
안면이 없는 사람과 일을 하게 되었어요.
識がない相手と仕事をすることになった。
안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요.
識がない人とランチに行くのは少し気が引ける。
안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요.
識がない状態でいきなり話しかけるのは勇気がいる。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。
그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요.
彼とは識がないけど、彼の名前は知っています。
안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요.
識がない場合は、最初に挨拶をするのが良いです。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
識がない人と話すのは少し不安だ。
그녀와는 안면이 없어서 조금 긴장돼요.
彼女とは識がないので、少し緊張しています。
창피한 발언을 해서 더 이상 얼굴을 못 들겠다.
恥ずかしい発言をしてしまい、もう目が立たない。
대회에서 참패해서 응원해 준 사람들에게 얼굴을 못 들겠다.
大会で惨敗し、応援してくれた人たちに目が立たない。
부모님의 기대를 저버려서 얼굴을 못 들겠다.
親の期待を裏切ってしまい、目が立たない。
팀의 발목을 잡아서 동료들에게 얼굴을 못 들겠다.
チームの足を引っ張ってしまい、仲間に目が立たない。
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に目が立たない。
빌린 돈을 갚지 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に目が立たない。
시험에서 형편없는 점수를 받아서 선생님께 얼굴을 못 들겠다.
試験でひどい点を取って、先生に目が立たない。
부모님께 거짓말을 해서 얼굴을 못 들겠다.
親に嘘をついてしまい、目が立たない。
약속을 지키지 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に目が立たない。
실패만 해서 얼굴을 못 들겠다.
失敗ばかりして、目が立たない。
부전공 수업도 정말 재미있어요.
副専攻の授業もとても白いです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.