【面】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
착해 빠진 그는 쉬는 날에도 일을 생각한다.
くそ真目な彼は、休みの日でも仕事のことを考えている。
착해 빠져서 주변 사람들이 가끔 피곤해질 때가 있다.
くそ真目だから、周りが少し疲れてしまうことがある。
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のことが予想できないのは、人生の白さでもある。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真目に考えているのかもしれない。
그 영화는 속 빈 강정이다. 기대했던 것보다 별로 재미있지 않았다.
あの映画は見掛け倒しで、期待していたほど白くなかった。
밥상을 차리는 것이 귀찮은 날도 있어요.
食事を用意するのが倒な日もあります。
아침을 차리는 것이 귀찮을 때는 간단히 해결해요.
朝ごはんを用意するのが倒な時は、簡単に済ませます。
진지한 분위기에서 돌발 행동으로 산통을 깼다.
目な雰囲気で突発的行動で台無しにした。
예상보다 큰 문제에 직면하여 뜨거운 맛을 봤다.
予想以上の問題に直して、ひどい目にあった。
면접 중에 예상치 못한 질문을 받아, 표정이 굳어졌다.
接中に予想外の質問をされ、表情がこわばってしまった。
면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다.
接官の機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない。
중요한 면접에서 너무 긴장해서 진땀이 났다.
大事な接で緊張しすぎて、脂汗をかいた。
면접을 받는 게 두려워서 마음이 무겁다.
接を受けるのが怖くて、気が重い。
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
観光業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直している。
안면이 없는 사람과 일을 하게 되었어요.
識がない相手と仕事をすることになった。
안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요.
識がない人とランチに行くのは少し気が引ける。
안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요.
識がない状態でいきなり話しかけるのは勇気がいる。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。
그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요.
彼とは識がないけど、彼の名前は知っています。
안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요.
識がない場合は、最初に挨拶をするのが良いです。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
識がない人と話すのは少し不安だ。
그녀와는 안면이 없어서 조금 긴장돼요.
彼女とは識がないので、少し緊張しています。
창피한 발언을 해서 더 이상 얼굴을 못 들겠다.
恥ずかしい発言をしてしまい、もう目が立たない。
대회에서 참패해서 응원해 준 사람들에게 얼굴을 못 들겠다.
大会で惨敗し、応援してくれた人たちに目が立たない。
부모님의 기대를 저버려서 얼굴을 못 들겠다.
親の期待を裏切ってしまい、目が立たない。
팀의 발목을 잡아서 동료들에게 얼굴을 못 들겠다.
チームの足を引っ張ってしまい、仲間に目が立たない。
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に目が立たない。
빌린 돈을 갚지 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に目が立たない。
시험에서 형편없는 점수를 받아서 선생님께 얼굴을 못 들겠다.
試験でひどい点を取って、先生に目が立たない。
부모님께 거짓말을 해서 얼굴을 못 들겠다.
親に嘘をついてしまい、目が立たない。
약속을 지키지 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に目が立たない。
실패만 해서 얼굴을 못 들겠다.
失敗ばかりして、目が立たない。
부전공 수업도 정말 재미있어요.
副専攻の授業もとても白いです。
전문 대학 수업은 정말 재미있어요.
専門学校の授業はとても白いです。
그 영화는 재미있고 지루할 일이 없었다.
その映画は白くて、退屈することがなかった。
아... 지루해. 뭐 재밌는 일 없냐?'
あぁっ....暇、何か白い事無いの?”
악당이 응징당하는 장면이 깨소금 맛이다.
悪者が懲らしめられる場が痛快だ。
그는 농담이라며 싱거운 소리를 하는데, 별로 재미없다.
彼は冗談だと言ってつまらないことを言っているけど、あまり白くない。
내 행동으로 똥칠을 한 것을 반성하고 있다.
自分の行動で目を潰してしまったことを反省している。
한 번의 실수로 똥칠을 하게 될 줄은 몰랐다.
一度のミスで目を潰すことになるとは思わなかった。
중요한 자리에서 실언을 해서 똥칠을 해버렸다.
大事な場で失言して、目を潰してしまった。
그런 실수를 해서 똥칠을 한 결과가 되었다.
あんな失敗をして、目を潰す結果になってしまった。
그는 항상 겉멋이 들어 내면을 소중히 여기지 않는다.
彼はいつも外見にばかり気を使い、内を大切にしていない。
겉멋을 부리기보다는 내면의 성장에도 힘을 써야 한다.
外見にばかり気を使うのではなく、内の成長にも力を入れるべきだ。
겉멋을 부리는 사람보다 내면이 훌륭한 사람이 더 매력적이다.
外見にばかり気を使う人よりも、内が素晴らしい人の方が魅力的だ。
겉멋을 부리기보다는 내면을 소중히 하세요.
外見にばかり気を使うのではなく、内を大切にしなさい。
그는 겉멋을 부리며 내면을 가꾸는 것을 잊고 있다.
彼は外見にばかり気を使い、内を磨くことを忘れている。
그녀는 입담이 좋아서 어떤 상황에서도 잘 대처한다.
彼女は口が達者で、どんな場でもうまく立ち回る。
입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다.
口が達者な彼の話はいつも白い。
코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다.
コロナ禍で非対サービスが広がりを見せている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.