【面】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다.
彼のミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする場が多い。
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다.
さらなる普及には制度での後押しが必要です。
다면적 다각적 사고력을 육성하다.
的・多角的思考力を育成する。
다각적 다면적으로 고찰하다.
的・多角的に考察する。
영화가 재밌어서 2시간이 순삭이었다.
映画が白くて2時間があっという間だった。
태양 표면에는 '흑점'이라고 불리는 검은 반점이 보입니다.
太陽の表には「黒点」と呼ばれる黒い斑点が見られます。
태양 흑점이란 태양 표면을 관측했을 때 검은 점처럼 보이는 부분을 말한다.
太陽黒点とは太陽表を観測した時に黒い点のように見える部分のことをいう。
조수 간만으로 해수면 수위가 가장 높아진 상태를 '만조'라고 합니다.
潮の満ち引きで、海の水位が最も上がった状態を「満潮」といいます。
하루 중 해수면이 가장 높아질 때를 만조라고 한다.
1日のうちで海水が最も高くなるときを満潮という。
해수면이 천천히 상승하거나 하강하는 현상을 조수 간만이라고 합니다.
がゆっくり上昇したり下降したりする現象を潮の満ち引きといいます。
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。
해수면의 수위가 변동하는 현상을 '조수 간만'이라고 합니다.
の水位が変動する現象を「潮の満ち引き」といいます。
조수의 간만에서 해면이 상승하고 있는 상태를 밀물이라고 한다.
潮の干満で、海が上昇しつつある状態を上げ潮という。
밀물이란 바다의 간만 중에 해수면이 상승하고 있는 상태를 말한다.
上げ潮とは、海の干満のうち、海が上昇しつつある状態のことをいう。
간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다.
干潮から満潮までの間で海が上昇しつつあるときを上げ潮という。
우리가 땅에 서 있을 수 있는 것은 인력이 있기 때문입니다.
私たちが、地に立っていられるのは引力があるからなのです。
의외의 일면이 사람을 끌어당긴다.
意外な一が人を引き付ける。
간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다.
干潮時には海の高さが低くなり、満潮時には海の高さが高くなります。
만조와는 반대로 해수면 수위가 가장 낮아지는 상태가 '간조'입니다.
満潮とは逆に、海の水位が最も低くなる状態が「干潮」です。
조수의 간만에서 해면의 하강 상태를 썰물이라 한다.
潮の干満で、海の下降状態を下げ潮という。
포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다.
哺乳類のクジラとイルカは水中で呼吸することはできず水に出て肺呼吸をしています。
면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요.
剃るのが倒な人がヒゲを生やします。これは不潔です。
보도진의 취재에 응해, 보도된 자초지종을 전면적으로 인정했다.
報道陣の取材に応じ、報じられた一部始終を全的に認めた。
그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いことをする。
중국 당국이 한류를 전면 차단하고 있다.
中国当局が韓流を全的に遮断している。
소장이란 민사 소송을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다.
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書です。
이 영화는 너무 재밌다. 그 영화는 쨉도 안 돼.
この映画はすごく白い。あの映画なんかと比較にならない。
그녀를 처음 보는데도 자꾸만 익숙했다.
彼女に初対なのになぜか見慣れていた。
사람은 피하지 않고 맞서야 할 때가 반드시 있습니다.
人は逃げないで立ち向かわないといけない場が必ずあります。
위기에 직면하고 있던 한국 조선업에 부활의 징후가 보이고 있습니다.
危機に直していた韓国の造船業に、復活の兆しが見えています。
정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요.
から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。
학교에서 시간, 길이, 무게, 면적, 체적 등의 단위를 배운다.
学校で時間、長さ、重さ、積、体積などの単位を学ぶ。
우주선은 위성의 표면 물질을 수집해 지구로 보낼 것이다.
宇宙船は、衛星の表の物質を収集して地球に送るものである。
그 개그맨의 우스운 연기에 배꼽이 빠지도록 웃었다.
あの芸人の白い演技に大爆笑した。
얼굴이 홍당무가 되다.
する。
당일은 긴장한 기분으로 시험에 임했다.
当日は緊張した持ちで試験に臨んだ。
독촉장은 신속하게 입금을 하도록 촉구하기 위해 서면으로 통지합니다.
督促状は速やかに入金をするよう促すために書にて通知します。
온통 바다로 둘러싸인 어촌에서 생활하고 있어요.
の海に囲まれた漁村で暮らしています。
면회는 일절 금지한다.
会は一切禁止する。
지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다.
地球表の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。
지구 표면의 5분의 1은 영구 동토층으로 덥혀 있다.
地球の表の5分の1は永久凍土層に覆われている。
의외로 너무 재밌어요.
意外ととても白いです。
나에게는 어설픈 것을 용서할 수 없는 완벽주의의 일면이 있다.
僕には中途半端なことが許せない完璧主義の一がある。
화면에서 눈을 뗄 수가 없었어요.
から目を離すことができませんでした。
그녀는 성실하다고 합니다.
彼女は真目だそうです。
그 영화 재밌다고 그러더라구요.
あの映画、白いって言ってました。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
倒くさいから、出前取って食べました。
느닷없는 일이라서 어리둥절하다.
突然なことなので、食らう。
왜 이렇게 웃겨요?
なんでこんなに白いですか。
이거 너무 웃기다!
これ、とても白いね。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.