【面】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
사과 표면이 매끈매끈하다.
りんごの表がツルツルする。
코의 표면이 가려워 참을 수 없어요.
鼻の表がかゆくてたまりません。
표면이 거칠다.
が荒い。
수세미를 사용하여 세면대를 닦습니다.
たわしを使って洗台を磨きます。
금속의 표면이 마모되기 시작했다.
金属の表が摩耗し始めた。
타이어가 젖은 노면에서 미끄러지다.
タイヤが濡れた路で滑る。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが倒で、ラーメンを作って食べた。
그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困難な局で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
비평가들은 그 예술 작품의 기술적인 측면에 초점을 맞추고 있습니다.
批評家はその芸術作品の技術的な側に焦点を当てています。
현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다.
現在直している状況について客観的に分析する。
현실에서 처한 문제를 회피하다.
現実に直した問題を回避する。
그녀의 농담은 적당히 재미있었다.
彼女の冗談はほどほどに白かった。
그 영화는 적당히 재미있었다.
その映画はほどほどに白かった。
고품질의 보호 필름은 스마트폰의 화면을 보호합니다.
高品質の保護フィルムはスマートフォンの画を保護します。
그 회사는 중대한 위기에 직면해 있다.
その会社は重大な危機に直している。
그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요.
彼女の会話はいつも楽しくて白いです。
그 책은 밤을 잊게 할 정도로 재미있었다.
その本は夜を忘れさせるほど白かった。
어제 본 영화는 매우 재미있었다.
昨日見た映画はとても白かった。
한국 드라마는 재미있다.
韓国ドラマは白い。
재미있으니까 꼭 읽어 보세요.
白いからぜひ読んでみてください。
야구는 정말 재미있어요.
野球は本当に白いです。
재미있네요.
白いですね。
재미있는 대화가 시작되었습니다.
白い会話が始まりました。
그는 전쟁 장면을 재현한 그림을 그렸습니다.
彼は戦争の場を再現した絵を描きました。
그 영화는 재미있었습니다.
その映画は白かったです。
그 영화는 너무 재미없었어요.
その映画はとても白くなかったです。
공공 화장실을 사용할 때는 위생 면에 신경을 써야 합니다.
公共のトイレを使用する際には、衛生に気を配るべきです。
내 안에 이런 면이 있다니!
私の中にこんながあるとは!
그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다.
彼は全てので僕より抜きん出た。
글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다.
グローバル化で多くので変化が生じている。
변으로 둘러쌓인 부분을 면이라고 합니다.
辺にかこまれたところをといいます。
영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다.
営業を全禁止する案まで様々な対策を検討している。
고위험 상황에 직면해도 그는 냉정하게 대처했습니다.
ハイリスクな状況に直しても、彼は冷静に対処しました。
자존감이 높은 사람은 어려움에 처해도 자신을 계속 믿습니다.
自尊心が高い人は、困難に直しても自分を信じ続けます。
일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다.
仕事に没頭して、子供たちの倒を見てあげられなかった。
한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요.
韓国語は難しいですが、ほんとに白いですよ。
그 소설은 읽기 쉽고 재미있습니다.
その小説は読みやすくて白いです。
사용할 때마다 너무 성가셔 화가 날 지경이다.
使うたびにあまりにも倒で腹が立つほどだ。
쉬는 날에는 집에만 있고 싶고 모든 것들이 성가시기만 해요.
休日には家に引き篭もりたくなるし何事も倒に感じてしまいます。
세면기 배수구에 물때가 묻어 있습니다.
器の排水口に水垢がついています。
스펀지를 사용하여 세면기의 물때를 제거했습니다.
スポンジを使って洗器の水垢を取り除きました。
표면의 더러움을 제거하고 가구를 닦았어요.
の汚れを取り除いて、家具を磨きました。
같은 또래의 사람들은 종종 같은 문제에 직면해요.
同じ年頃の人たちはしばしば同じ問題に直します。
공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다.
公文書は書、電子、写真、映像など様々な形式で存在します。
사원 전원이 전면 협력해 임한 결과 매출이 증가했다.
社員全員が全協力して取り組んだ結果、売り上げが伸びた。
그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다.
彼らはプロジェクトに対して全的協力を表明した。
태양이 수면에 반사되어 아름다운 광경이 카메라에 포착되었다.
太陽が水に反射して美しい光景がカメラに捉えられた。
한 치 앞이 어둠이기에 인생은 재밌다.
一寸先は闇だから、人生は白い。
그는 탈진해서 땅바닥에 주저앉았다.
彼は疲れ果てて地に座り込んだ。
낯선 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場で冷静さを保つのは難しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.