【面】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요.
彼はその困難に直して、必死に足掻いているようだった。
손톱으로 땅을 갉작갉작 긁고 있어요.
爪で地をしきりに搔いています。
어려운 상황에서 친구가 나를 잘 챙겨주었다.
困難な状況で、友達が私の倒を見てくれた。
할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다.
おばあさんは、私が学校に行くたびに倒を見てくれる。
그는 항상 날 잘 챙겨준다.
彼はいつも私の倒を見てくれる。
이것은 실로 흥미로운 이야기다.
これは実に白い話だ。
남자 친구는 자주 샘을 내고 솔직히 말하면 귀찮아.
彼氏はよくヤキモチを出して、正直に言うと倒だ。
불혹을 지나고 나서 인생이 더 재미있어졌다.
不惑を過ぎてから人生がより白くなった。
발굽이 땅을 칠 때마다 긴장감이 돈다.
ひづめが地を打つたびに、緊張感が走る。
실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다.
実存的な危機に直したとき、人は自分自身を見つけることができる。
그의 이야기는 심히 재미있었다.
彼の話は非常に白かった。
여러 영화를 봤는데, 어느 게 제일 재미있었어요?
いろいろな映画を見たけど、どれが一番白かったですか?
이 책에는 재미있는 잡학이 많이 실려 있어요.
この本には白い雑学がたくさん載っています。
그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요.
彼は雑学が豊富で、会話が白いです。
수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요.
水辺には、様々な生き物が住んでおり、観察するのが白いです。
너무 촐랑대지 말고, 진지하게 해줘.
あまりふざけまわらないで、真目にしてほしい。
그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다.
その問題に直すると、彼はいつも後退りする。
용모뿐만 아니라 내면도 멋진 사람이다.
顔立ちだけでなく、内も素敵な人だ。
내가 보기에는 그 영화는 재미있었다.
私が見るには、あの映画は白かった。
삼각비를 이용하여 삼각형의 넓이를 구할 수도 있습니다.
三角比を利用して三角形の積を求めることもできます。
면접관이 질문을 해도 그는 그냥 묵묵부답했다.
接官は質問をしても、彼はただ黙っていた。
쫄보 성격이라도 중요한 순간에는 용기를 낼 수 있습니다.
ビビリな性格でも、大切な場では勇気を出すことができます。
이분이 소개해 준 책은 정말 재미있었습니다.
この方が紹介してくれた本はとても白かったです。
줄로 표면을 매끄럽게 만들었다.
やすりを使って表を滑らかにした。
줄로 나무 표면을 매끄럽게 한다.
やすりで木の表を滑らかにする。
표면에 줄을 문질러 매끄럽게 했다.
にやすりをかけてなめらかにした。
아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다.
朝起きたら、まず洗用具を使って顔を洗う。
세면도구를 정리해서 깔끔해졌다.
用具を整理して、すっきりした。
세면도구를 세트로 샀다.
用具をセットで買った。
세면도구 중에서 치약이 가장 자주 사용된다.
用具の中で、歯ブラシが一番よく使われる。
세면도구를 모아서 케이스에 넣었다.
用具をまとめてケースに入れた。
세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다.
台の上の陳列棚に洗用具を入れておいた。
여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗道具を買いました。
접는 우산을 펼치는 게 조금 귀찮아요.
折り畳み傘を広げるのが少し倒です。
셀 수 없이 많은 문제에 직면해 왔다.
数え切れないほど多くの問題に直してきた。
첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다.
初対だから、少しよそよそしい雰囲気だった。
화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다.
をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。
그녀는 화면을 응시하고 있었다.
彼女は画をじっと見つめていた。
그 장면은 정말 가슴을 조이게 했다.
あの場は本当にひやひやした。
면접 순서를 기다리며 가슴을 조였다.
接の順番を待ちながらひやひやした。
그 영화는 기대에 반해 별로 재미있지 않았다.
その映画は期待に反して、あまり白くなかった。
모든 게 귀찮게 느껴져서 신물이 나버렸다.
何もかもが倒に感じて、嫌気がさしてしまった。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親の倒を見るつもりです。
영화의 여러 장면에 복선을 깔다.
映画のいろいろな場に伏線を敷く。
싸대기라고 때리고 싶은 심정이다.
でも投げつけたい心情だ。
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다.
彼女は表的には真目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다.
お世話になった方に失礼なことをして、目が立たない。
내 실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、目が立たない。
그 사람에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
彼に迷惑をかけてしまい、目が立たない。
이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다.
こんな結果になってしまって、目が立たない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.