<面の韓国語例文>
| ・ | 미드는 재미있습니다. |
| アメリカドラマは面白いです。 | |
| ・ | 악수회가 첫 만남의 자리였습니다. |
| 握手会が初対面の場でした。 | |
| ・ | 고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다. |
| 告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。 | |
| ・ | 그는 앳된 모습이지만 내면은 아주 깊어요. |
| 彼は若々しい外見ですが、内面はとても深いです。 | |
| ・ | 예능 프로그램의 재미있는 에피소드를 놓치지 마세요. |
| バラエティ番組の面白いエピソードを見逃さないでください。 | |
| ・ | 면접을 앞두고 있는 취준생입니다. |
| 面接を控えている就活生です。 | |
| ・ | 이것은 레알 재미있네요. |
| これは本当に面白いですね。 | |
| ・ | 작은 부표가 수면에 떠 있습니다. |
| 小さな浮標が水面に浮かんでいます。 | |
| ・ | 요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요. |
| 料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。 | |
| ・ | 노잼이면 그냥 다른 걸 합시다. |
| 面白くないなら、他のことをしましょう。 | |
| ・ | 이 영화는 정말 노잼이에요. |
| この映画は本当に面白くないです。 | |
| ・ | 노잼 파티였어. |
| 面白くないパーティーだった。 | |
| ・ | 슈퍼갑인 것처럼 보이지만 속은 여린 사람이에요. |
| スーパー甲のように見えますが、内面は繊細な人です。 | |
| ・ | 쩍벌남을 보며 웃긴다고 생각했어요. |
| 大股開きの男を見て面白いと思いました。 | |
| ・ | 친구들과 웃긴 짤을 공유하려고 짤줍했어요. |
| 友達と面白い画像を共有しようと拾いました。 | |
| ・ | 이 짤 정말 웃겨서 바로 짤줍했어요. |
| この画像、本当に面白くてすぐに保存しました。 | |
| ・ | 오늘도 재밌는 짤줍을 많이 했어요. |
| 今日も面白い画像をたくさん拾いました。 | |
| ・ | 깔끔남은 첫 만남에서 좋은 인상을 줘요. |
| 清潔感のある男性は初対面で良い印象を与えます。 | |
| ・ | 어제 본 공연이 진짜 꿀잼이었어. |
| 昨日観た公演が本当に面白かった。 | |
| ・ | 공연이 꿀잼이어서 다 같이 웃었어. |
| 公演が超面白くてみんなで笑った。 | |
| ・ | 요즘 읽는 소설이 꿀잼이라서 계속 읽게 돼. |
| 最近読んでる小説が面白すぎて読み続けてしまう。 | |
| ・ | 이번 게임은 꿀잼이라서 시간 가는 줄 몰랐어. |
| 今回のゲームは面白すぎて時間が経つのを忘れた。 | |
| ・ | 어제 본 영화가 진짜 꿀잼이었어. |
| 昨日見た映画が本当に面白かった。 | |
| ・ | 새로 나온 보드게임이 꿀잼이래요. |
| 新しく出たボードゲームがすごく面白いそうです。 | |
| ・ | 이 유튜브 채널 꿀잼인데 한번 봐봐. |
| このYouTubeチャンネル面白いから、一度見てみて。 | |
| ・ | 이 앱 사용해 봤는데 꿀잼이더라. |
| このアプリを使ってみたけど、すごく面白かった。 | |
| ・ | 새로 나온 예능 프로그램이 꿀잼이래. |
| 新しく出たバラエティ番組がすごく面白いらしい。 | |
| ・ | 이 책 읽어봐, 진짜 꿀잼이야. |
| この本読んでみて、本当に面白いよ。 | |
| ・ | 어제 본 드라마가 꿀잼이었어. |
| 昨日見たドラマがすごく面白かった。 | |
| ・ | 이 영화 진짜 꿀잼이야. |
| この映画、本当に面白いよ。 | |
| ・ | 낚시글을 재미있게 쓰는 것도 능력이에요. |
| 釣り文句を面白く書くのも能力です。 | |
| ・ | 낚시글 때문에 진지한 이야기가 묻혔어요. |
| 釣り文句のせいで真面目な話が埋もれてしまいました。 | |
| ・ | 친구가 재미있는 낚시글을 보내줬어요. |
| 友達が面白い釣り文句を送ってくれました。 | |
| ・ | 면접 준비 꿀팁이 정말 도움이 됐어요. |
| 面接準備のコツが本当に役立ちました。 | |
| ・ | 이 영화 재밌다고 했잖아. 느낌 아니까! |
| この映画面白いって言ったでしょ。わかってるから! | |
| ・ | 코로나19로 인해 많은 가정이 소득 절벽에 직면했습니다. |
| 新型コロナウイルスの影響で多くの家庭が所得の崖に直面しました。 | |
| ・ | 중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요. |
| 中火でゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。 | |
| ・ | 이 게임이 그래픽 면에서 종결자 수준이야. |
| このゲームはグラフィック面で究極レベルだ。 | |
| ・ | 너무 웃겨서 빵터질 뻔했어. |
| 面白すぎて大爆笑しそうになった。 | |
| ・ | 걸크러쉬를 느끼게 하는 스타일의 여자가 많은 영화가 재미있다. |
| ガールクレッシュを感じさせるスタイルの女性が多い映画は面白い。 | |
| ・ | 반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다. |
| 仮面浪人をした友人が、見事に志望校に合格しました。 | |
| ・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
| 仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
| ・ | 반수생을 하고 있는 친구에게 응원의 말을 건넸습니다. |
| 仮面浪人をしている友人に、応援の言葉をかけました。 | |
| ・ | 반수생을 하던 시절, 매일 같은 루틴을 지켰습니다. |
| 仮面浪人をしていた時期、毎日同じルーチンを守りました。 | |
| ・ | 반수생 기간에 정신적으로도 크게 성장할 수 있었습니다. |
| 仮面浪人の期間に、精神的にも大きく成長できました。 | |
| ・ | 반수생을 선택한 이유는 다시 한번 도전하고 싶었기 때문입니다. |
| 仮面浪人を選んだ理由は、もう一度挑戦したかったからです。 | |
| ・ | 반수생 중에는 매일 정해진 시간에 공부를 했어요. |
| 仮面浪人中は、毎日決まった時間に勉強をしました。 | |
| ・ | 반수생으로 1년간 공부에 힘썼어요. |
| 仮面浪人として一年間勉強に励みました。 | |
| ・ | 그는 반수생을 거쳐 원하는 대학에 진학했습니다. |
| 彼は仮面浪人を経て、希望の大学に進学しました。 | |
| ・ | 애니메이션에서 캐릭터가 흑화하는 과정이 흥미로웠다. |
| アニメーションでキャラクターが黒化する過程が面白かった。 |
