<頭の韓国語例文>
| ・ | 두피의 모공이 막혀 있다. |
| 頭皮の毛穴が詰まっている。 | |
| ・ | 두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다. |
| 頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。 | |
| ・ | 누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다. |
| 誰でも楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツです。 | |
| ・ | 선두 타자가 3루타로 출루했다. |
| 先頭打者が三塁打で出塁した。 | |
| ・ | 어제 본 공포 영화가 생각나 몸이 떨린다. |
| 昨日見たホラー映画が頭に残って、体が震えるわ。 | |
| ・ | 한숨도 자지 않고 일에 몰두하고 있었다. |
| 一睡もせずに仕事に没頭していた。 | |
| ・ | 머리가 욱신욱신하다. |
| 頭がずきんずきんする。 | |
| ・ | 저기, 배가 아파서 그러는데 두통약 하나만 주시면 안 될까요? |
| あの、お腹が痛いので、頭痛薬ひとついただくわけにはいかないでしょうか。 | |
| ・ | 부모가 머리가 좋다고 해서 아이들도 반드시 머리가 좋은 것은 아니다. |
| 親が頭がいいからといって、子どもも必ず頭がいいとはかぎらない。 | |
| ・ | 머리가 좋다고 해서 반드시 좋은 직업을 가지는 것은 아니다. |
| 頭がいいからと言って必ずしもよい職業につくものではない。 | |
| ・ | 판매직은 점포를 방문하는 손님에게 상품을 판매하는 직종입니다. |
| 販売職は、店頭に訪れるお客様に商品を売る職種です。 | |
| ・ | 소 200두를 사육하고 있습니다. |
| 牛を200頭飼っています。 | |
| ・ | 명상은 두뇌를 물리적으로 변화시킨다 . |
| 瞑想は頭脳に物理的に変化させる。 | |
| ・ | 회사를 경영하는 가운데 비용 절감으로 골치 아픈 경험은 없습니까? |
| 会社を経営する中で、コストカットに頭を悩ませた経験はありませんか? | |
| ・ | 일이 손에 잡히지 않고 자꾸만 불길한 생각이 들었다. |
| 仕事が手につかず、よからぬ考えばかり頭に浮かんだ。 | |
| ・ | 숙취 때문에 머리가 지끈거리다. |
| 二日酔いで頭がずきずきする。 | |
| ・ | 졸업장을 받고 나니 눈시울이 시큰해졌다. |
| 卒業証書をもらうと目頭が熱くなった。 | |
| ・ | 무언가에 시간 가는 줄 모르고 골몰하다. |
| 何かに時間を忘れて没頭する。 | |
| ・ | 불철주야 일에만 몰두해, 늘 아내를 서운하게 만들었다. |
| 昼夜の区別なく仕事だけに没頭し、ずっと妻を寂しがらせていた。 | |
| ・ | 무조건 울기만 하고 얘기를 안 해서 영문을 알 턱이 없어요. |
| 頭から泣いてばかりで話をしていないので理由がわかるはずがありません。 | |
| ・ | 어제 과음을 해서 머리가 아프다. |
| 昨日飲み過ぎて頭が痛いです。 | |
| ・ | 어젯밤 술을 과음해서 오늘은 머리가 아픕니다. |
| 夕べお酒を飲み過ぎて今日は頭が痛いです。 | |
| ・ | 투수가 타자에게 빈볼을 던졌다. |
| 投手が打者の頭に向かってビーンボールを投げた。 | |
| ・ | 그는 머리 회전이 썩 빠른 편이다. |
| 彼は頭回転がとても速いほうです。 | |
| ・ | 이 아이는 머리가 썩 좋은가 봐요. |
| この子は頭がかなり良いみたいです。 | |
| ・ | 우리 아버지는 정말 고지식해요. |
| うちの父は、頭が固いですよ。 | |
| ・ | 머리에 야구모자를 썼다. |
| 頭に野球帽をカぶった。 | |
| ・ | 두통이 나는데 병원에 가는 편이 나을까요? |
| 頭痛がするのですが病院に行った方がいいでしょうか。 | |
| ・ | 아침부터 두통이 나요. |
| 朝から頭痛がします。 | |
| ・ | 두통이나 어지러움증의 발증에는 다양한 원인이 있습니다. |
| 頭痛や目まいの発症には様々な原因があります。 | |
| ・ | 충치가 두통을 일으킨다. |
| 虫歯が頭痛を引き起こす。 | |
| ・ | 숙취로 머리가 띵하다. |
| 二日酔いで頭ががんがんする。 | |
| ・ | 탈모가 진행된 머리를 보여주고 싶지 않다. |
| 脱毛が進んだ頭を見せたくない。 | |
| ・ | 아침부터 머리가 지끈지끈 합니다. |
| 朝から頭ががんがんします。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 머리가 지끈지끈 아파요. |
| 風邪に引いて、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 머리가 지끈지끈하다. |
| 頭がずきずきする。 | |
| ・ | 구역질을 동반한 두통은 위험합니다. |
| 吐き気を伴う頭痛は危険です。 | |
| ・ | 어제 저녁부터 심하게 두통이 있어요. |
| 昨夜からひどく頭痛がします。 | |
| ・ | 두통이 가셨다. |
| 頭痛が治った。 | |
| ・ | 두통이 나다. |
| 頭痛がする。 | |
| ・ | 궂은 날씨에는 두통이나 어깨 결림 등의 통증을 호소하는 사람도 있다. |
| 天気が悪いと、頭痛や肩凝りといった痛みを訴える人もいる。 | |
| ・ | 두통약 한 알을 물과 함께 입에 털어 넣었다. |
| 頭痛薬1錠を水と一緒に口に注ぎ込んだ。 | |
| ・ | 머리가 아파서 두통약을 먹었습니다. |
| 頭が痛くて頭痛薬を飲みました。 | |
| ・ | 두통약 있어요? |
| 頭痛薬はありますか。 | |
| ・ | 갑자기 두통이 나다. |
| 急に頭痛がする。 | |
| ・ | 머리가 가렵다. |
| 頭が痒い。 | |
| ・ | 멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다. |
| 素敵な景色を目の前にすると頭をよぎる音楽がある。 | |
| ・ | 슬픈 기억이 머리를 스치고 지나가다. |
| 悲しい記憶が頭をよぎる。 | |
| ・ | 머리를 숙여 사과했습니다. |
| 頭を下げて謝りました。 | |
| ・ | 사장은 직접 사과문을 발표하고 머리를 숙였다. |
| 社長は直接謝罪文を発表し、頭を下げた。 |
