【題】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<題の韓国語例文>
주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다.
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話になっている。
정치가의 돈 문제는 어느 나라도 마찬가지다.
政治家の金の問は、どの国にも共通しています。
세무사 시험에는 이론과 계산 문제가 출제됩니다.
税理士試験では、理論と計算の問が出されます。
소설가가 되려면 사회 문제에 민감해야 한다.
小説家になるためには社会問に敏感すべきだ。
조직의 문제를 극적으로 해결했다.
組織の問を劇的に解決した。
화제를 뿌리다.
を振りまく。
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。
문제의 원인을 특정하다.
の原因を特定する。
자본주의는 양극화나 환경문제 등의 사회문제를 일으키고 있다.
資本主義は、格差や環境問などの社会問を起こしている。
치매는 본인에게도 가족에게도 절실한 문제입니다.
認知症は本人にも家族にも切実な問です。
그러니까 말이야! 아니 왜 이런 어려운 문제를 내는 거야?
だよね!え、なんでこんな難しい問出すんだろうね?
돈 문제로 친척이라도 불구대천의 원수가 되는 경우도 있다.
お金の問になると、親族でも不倶戴天の敵になることがある。
공해는 환경 문제의 커다란 테마이다.
公害は環境問の大きなテーマである。
도시에서는 인구의 증가와 함께 주택 문제가 심각해 졌다.
都市では、人口の増加とともに、住宅問が深刻になってきた。
청년 실업이 100만 명을 상회해서 심각한 사회 문제가 되고 있습니다.
青年の失業が100万人を上回って、深刻な社会問になります。
물고기는 눈썹이 없지만, 눈썹이 없어도 그다지 문제가 없습니다.
魚にはまぶたはありませんが、まぶたがなくてもあまり問はありません。
사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다.
死後の世界の問は、人間の本質を理解しなければわかりません。
모 정치가는 문제 발언으로 화제가 되었다.
某政治家は問発言で話になった。
쉬운 듯 하면서도 어려운 과제입니다.
簡単なようなのだが難しい課です。
사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다.
社会が抱えている問や課を解決する。
환경 문제는 인류에게 있어서 큰 과제다.
環境問は、人類にとっての大きな課だ。
이 규칙은 우리 학생들 사이에서 가타부타 말이 많았다.
この規則は学生たちの間でああだこうだと話だった。
그들은 차별은 남의 일로 자기자신의 문제라는 인식이 없다.
彼らは差別問は他人事で、自分自身の問であるという認識がない。
노사 분쟁은 여전히 골치아픈 문제다.
労使紛争はいまだに困った問だ。
영세기업들은 직업훈련 프로그램을 활용해 부족한 일손을 채우고 있다.
零細企業は職業訓練プログラムを使って人手不足問に対応している。
일손 부족 등 인사에 있어서 과제를 안고 있는 중견기업이 적지 않다.
人手不足など、人事における課を抱えている中堅企業は少なくない。
청년 세대에게 주거는 절박한 문제입니다.
若者世代に住居は切迫した問です。
정부는 조만간 이 문제를 매듭지을 것이다.
政府は近いうちに、この問にけりをつけるだろう。
신문은 조만간 이 문제를 매듭지을 것이라고 전했습니다.
新聞は近いうちに、この問にけりをつけるだろうと報じました。
사람과 이야기 할 때, 화제나 이야깃거리로 고민한 경우가 있지요.
人と話す時に、話やネタに困った事ってありますよね。
겉으로 보기엔 멀쩡한데 속은 썩었어요.
見た目は問ないのに、中は腐りました。
무한리필 고깃집에 갑시다.
食べ放の焼肉屋へいきましょう。
숙제를 했는데, 제출일을 깜박하고 지나쳐 버렸다.
宿ができたのに、提出日を忘れて過ぎてしまった
중급치고는 어려워서 고급 문제인 줄로 알았습니다.
中級のわりに難しく上級の問かと思いました。
성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다.
整形手術の医療事故がよく発生して社会問になっています。
한국사회의 문제점과 현황을 연구 중입니다.
韓国社会の問点と現況を研究中です。
키가 크든지 작든지 문제가 되지 않아요.
背が高くても低くても問がないです。
언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데.
小耳にはさんだけど、来週から宿が無くなるって。
우리들에게 닥쳐올 문제를 생각하다.
私たちに差し迫る問を考える。
미국과 중국은 무역 문제로 삐거덕거려 왔다.
米国と中国は貿易問でくしゃくしてきた。
초등학생이 난해한 수학 문제를 풀었다.
小学生が難解な数学問を解けた。
지적 장애가 있는 사람들에게 불임 수술이 강제되었던 문제가 보도되고 있다.
知的障害のある人たちに不妊手術が強制されていた問が報道されています。
발달장애의 원인은 결코 애정 부족이나 애를 키우는 방법의 문제가 아닙니다.
発達障害の原因は、決して愛情不足や育て方の問ではありません。
과도한 스트레스는 문제가 있다.
過度のストレスは問はある。
저혈압은 고혈압만큼 문제시되지 않지만, 병이 숨겨지 있을 가능성도 있다.
低血圧は高血圧ほど問視されないものの、病気が隠れている可能性がある。
협심증은 가슴 통증이 가장 문제가 되는 병이다.
狹心症は、胸の痛みが最も問となる病気である。
나에게는 그 문제에 대해 이야기할 사람이 없었다.
僕にはその問について話し合える人がいなかった
작년에 한국 국민이 가장 관심을 보였던 환경 문제는 미세먼지였다.
昨年、韓国国民が最も関心を見せた環境問は微細粒子だった。
여름 방학 마지막 주말은 밀린 숙제로 고생한다.
夏休み最後の週末は、溜まった宿に苦しんでいる。
여름 방학에는 학교가 꽤 많은 숙제를 내준다.
夏休みには学校からかなりの宿が出ます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.