【題】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<題の韓国語例文>
대통령에게 권력이 지나치게 집중되어 문제가 되는 경우가 많다.
大統領に権力が集中しすぎているので、よく問になっている。
앞으로 당면하게 될 도전은 만만치 않다.
これから直面する問はどれも手強い。
책임감이 없은 사람은 자신의 당면한 문제를 외면한다.
責任感のない人は自分の当面の問から目をそらす。
인류의 당면하는 기본 문제를 해결하다.
人類の当面する基本問を解決する。
공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다
公正性問は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。
외국인들이 주민 투표에 참여하는 것은 법률상 문제가 없다
外国人が住民投票に参加するのは法律上問がない。
저출산 문제 해결을 위해 예산 100조 원을 썼다.
少子化問の解決のため、予算100兆ウォンを使った。
수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다.
首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解決できていない課だ。
지역 간의 불균형 문제가 심각합니다.
地域間の不均衡問が深刻です。
세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다.
世界経済は、サプライチェーンの問や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。
“대만 문제는 중국 내정으로, 어떠한 외부의 간섭도 용납할 수 없다”고 주장했다.
「台湾問は中国内政であり、いかなる外部の干渉も受け入れることができない」と主張した。
타국의 국내 문제에 간섭하는 것을 내정간섭이라고 한다.
他国の国内問に干渉することを内政干渉という。
원자력 항공모함을 둘러싼 문제가 일어나고 있다.
原子力空母をめぐる問が起きている。
한국 드라마가 넥플릭스를 통해서 세계적인 화제작으로 우뚝 섰다.
韓国のドラマがネットフリックスを通じて世界的な話作として浮上した。
위기를 위기로 인식하지 못 하는 것이 더 문제다.
危機を危機として認識していないことがより問だ。
인종차별과 대립은 선진국이면 일수록 심각한 사회문제가 되고 있다.
人種差別と対立は先進国であればあるほど深刻な社会問になっている。
역사 문제를 둘러싼 국내 갈등은 종종 정치적 목적으로 악용되곤 한다.
歴史問をめぐる国内の対立は、しばしば政治的目的に悪用されている。
지금 당면한 가장 큰 과제는 무엇이고 어떻게 대응할 것인가?
いま直面している最大の課は何であり、どのように解決するのか?
종합적으로 판단해야 할 문제다.
総合的に判断すべき問だ。
기득권자들은 노동 문제에 무관심하다.
既得権者は労働問に無関心だ。
요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다.
最近の韓国社会の最大の話は不動産だ。
시상식에서도 단연 그녀가 화두가 되었다.
授賞式でも断然彼女が話になった。
남중국해에서 평화와 안정의 유지는 중요한 문제다.
南シナ海で平和と安定の維持は非常に重要な問だ。
문제가 갈수록 심각해지다.
がますます深刻化する。
세계를 뒤흔드는 문제 중에 하나로 난민 문제가 있다.
世界を揺るがす問のひとつに難民問がある。
공교육에 대한 문제의식에서 수많은 대안 학교가 생겼다.
公教育に対する問意識から数多くのオルタナティブ・スクールが生まれた。
외교를 통해 북핵 문제를 점진적이고 단계적으로 해결하겠다.
外交を通じて北朝鮮核問を漸進的かつ段階的に解決する。
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다.
韓国は北朝鮮の核問で中国の牽制役になってくれることを期待している。
인권 문제와 관련한 유엔 차원의 진상 조사를 촉구했다.
人権問に関する国連レベルの真相調査を求めた。
핵 개발 문제를 둘러싼 이란 제재가 해제될 가능성이 생겼다.
核開発問を巡るイラン制裁が解除される可能性が出てきた。
미혼 여성의 증가는 사회문제로까지 확산되고 있다.
未婚女性の増加は、社会問にまで拡散している。
자식 문제로 시름이 깊다.
子供の問で憂い深い。
문제에 직면하면 자신감을 기반으로 피하지 않고 정면 돌파하는 스타일이다.
に直面すればプライドを基盤に逃げずに正面から突破するタイプだ。
집주인이 보증금을 안 돌려주는 것이 문제가 되고 있다.
家の主人が保証金を返してくれないことが大きな問になっている。
어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다.
難しい問にぶつかって悩んだりする時に、平常心を失うことがあります。
쓰레기 분리 수거는 환경 문제에 있어서 매우 중요합니다.
ゴミの分別収集は環境問にとってとても大事です。
문제를 보는 순간 빨리 유형을 파악해야 한다.
を見た瞬間、素早く類型を把握しないといけない。
이 게시판은 정치 분야에서 일어나고 있는 문제에 관해서 진지하게 의논하는 장입니다.
この掲示板は政治分野で起きている問について真剣に議論し合う場です。
오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다.
今日彼らは重大な問を討議しなければならない。
이 문제는 의논하고 싶지 않아요.
この問は議論したくないのです。
단순한 절차상의 문제로 시간이 걸렸다.
単純な手続き上の問で時間がかかった。
문제를 되묻다
を問い返す。
비단 어제오늘의 문제는 아니다.
単に昨日今日の問ではない。
비단 개인만의 문제에 그치지 않는다.
単に個人のみの問にとどまらない。
노동자에게 있어 해고는 사활 문제입니다.
労働者にとって、解雇は死活問です。
성공하는 사람들은 어려운 문제가 주어져도 절대 절망하지 않는다.
成功する人々は難しい問が与えられても絶対絶望しない。
어느 어머니가 항상 말썽을 피우는 아이를 어떻게 양육해야 하느냐고 물었다.
あるあ母さんが、いつも問を起こす子供をどう養育しなければならないかと聞いた。
문제를 완전히 해결하려면 매우 심도 있게 다루는 것이 필요하다.
は完全に解決しようとすれば、それを深く扱うことが必要だ。
외교에서 격을 따지는 것은 국격과 국민의 자존심 문제입니다.
外交上で格にこだわるのは国家の品格と国民のプライドの問です。
문제 해결 능력이 탁월하다.
解決能力に優れている。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.