<題の韓国語例文>
| ・ | 그의 부적절한 행동이 문제시되면서 해고 가능성이 높아지고 있다. |
| 彼の不適切な行動が問題視され、解雇の可能性が高まっている。 | |
| ・ | 그녀는 경제 문제에 관한 관심사를 가지고 있습니다. |
| 彼女は経済の問題に関する関心事を持っています。 | |
| ・ | 그 회의는 환경 문제에 관한 관심사에 초점을 맞췄다. |
| その会議は環境問題に関する関心事に焦点を当てた。 | |
| ・ | 그는 문제의 해결을 요구했습니다. |
| 彼は問題の解決を要求しました。 | |
| ・ | 이 영화는 사회 문제를 반영하고 있습니다. |
| この映画は社会の問題を反映しています。 | |
| ・ | 그의 독자적인 사고방식은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다. |
| 彼の独自的な考え方は問題を解決するのに役立ちました。 | |
| ・ | 그는 독자적인 관점에서 문제를 분석했습니다. |
| 彼は独自的な視点から問題を分析しました。 | |
| ・ | 그는 독자적인 방법으로 문제를 해결했습니다. |
| 彼は独自的な方法で問題に取り組みました。 | |
| ・ | 미분 방정식은 물리학 및 엔지니어링 문제를 해결하는 데 사용됩니다. |
| 微分方程式は、物理学やエンジニアリングの問題を解決するために使用されます。 | |
| ・ | 수학 시험에서 미분 방정식 문제를 푸는 연습을 했어요. |
| 数学のテストで微分方程式の問題を解く練習をしました。 | |
| ・ | 수학 숙제로 미분 방정식 문제를 풀었어요. |
| 数学の宿題で微分方程式の問題を解きました。 | |
| ・ | 축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다. |
| 蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。 | |
| ・ | 관료들의 책임 회피가 문제가 되고 있습니다. |
| 官僚の責任逃れが問題になっています。 | |
| ・ | 정부 관료가 재정상의 문제를 논의하고 있습니다. |
| 政府の官僚が財政上の問題を議論しています。 | |
| ・ | 관료들 사이의 의견 차이가 문제가 되고 있습니다. |
| 官僚の間での意見の相違が問題になっています。 | |
| ・ | 정비사는 차량 문제를 빠르게 해결합니다. |
| 整備士は車両の問題を素早く解決します。 | |
| ・ | 정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다. |
| 整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。 | |
| ・ | 초보자는 처음에는 간단한 문제부터 시작해야 합니다. |
| 初心者は最初は簡単な問題から始めるべきです。 | |
| ・ | 건전한 논의는 문제 해결의 열쇠가 됩니다. |
| 健全な議論は問題解決の鍵となります。 | |
| ・ | 환경 문제에 대한 관심이 급속히 높아지고 있습니다. |
| 環境問題に対する関心が急速に高まっています。 | |
| ・ | 인구 밀도의 급속한 증가가 도시 문제를 일으키고 있습니다. |
| 人口密度の急速な増加が都市問題を引き起こしています。 | |
| ・ | 우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다. |
| 私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。 | |
| ・ | 주차권이 없으면 출구에서 문제가 생길 수 있습니다. |
| 駐車券がないと、出口で問題が生じることがあります。 | |
| ・ | 같은 또래의 사람들은 종종 같은 문제에 직면해요. |
| 同じ年頃の人たちはしばしば同じ問題に直面します。 | |
| ・ | 실시간 문제 보고가 서비스 품질을 향상시킵니다. |
| リアルタイムでの問題報告がサービス品質を向上させます。 | |
| ・ | 민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다. |
| 国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。 | |
| ・ | 민생 문제를 해결하다. |
| 民生の問題を解決する。 | |
| ・ | 그는 외교 문제에 관한 전문가입니다. |
| 彼は外交問題に関する専門家です。 | |
| ・ | 그녀의 강력한 의지가 문제를 해결했다. |
| 彼女の力強い意志が問題を解決した。 | |
| ・ | 참치 어획은 계절에 따라 변동하며 때로는 남획의 문제가 발생합니다. |
| マグロの漁獲は季節によって変動し、時には乱獲の問題が起こります。 | |
| ・ | 그의 출발을 만류하고 해결되지 않은 문제에 대해 논의했습니다. |
| 彼の出発を引き止めて、未解決の問題について話し合いました。 | |
| ・ | 그 문제의 해결책은 애매모호해서 충분히 검토되지 않았습니다. |
| その問題の解決策はあやふやで、十分に検討されていません。 | |
| ・ | 우리는 다양한 문제에 대처할 방법을 모색하고 있습니다. |
| 私たちは、様々な問題に対処する方法を模索しています。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 다양한 화제를 다루고 있습니다. |
| このテレビ番組は、様々な話題を取り上げています。 | |
| ・ | 그녀의 패션 감각도 화제다. |
| 彼女のファッション感覚も話題だ。 | |
| ・ | 요즘 화제가 되고 있는 새로운 스마트폰을 샀다. |
| 今話題の新しいスマートフォンを買った。 | |
| ・ | 그의 논문은 학회에서 화제가 되었다. |
| 彼の論文は学会で話題を呼んだ。 | |
| ・ | 화제가 되다. |
| 話題になる。 | |
| ・ | 화제를 모으다. |
| 話題を集める。 | |
| ・ | 화제를 바꾸다. |
| 話題を変える | |
| ・ | 그녀는 그 문제에 대한 독자적인 제안을 가지고 있습니다. |
| 彼女はその問題に対する独自の提案を持っています。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 대한 해결책을 제안했습니다. |
| 彼はその問題に対する解決策を提案しました。 | |
| ・ | 그 안에는 몇 가지 문제가 지적되었습니다. |
| その案にはいくつかの問題が指摘されました。 | |
| ・ | 이 안에는 문제가 있습니다. |
| この案には問題があります。 | |
| ・ | 그 안은 법적인 문제가 발생했기 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
| その案は法的な問題が発生したため、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 그의 제안은 그의 건강 문제 때문에 보류되었습니다. |
| 彼の提案は彼の健康問題のために棚上げされました。 | |
| ・ | 그 안은 자금 조달 문제로 인해 일시적으로 보류되었습니다. |
| その案は資金調達の問題により、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
| チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
| ・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
| チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
| ・ | 그 문제는 당분간 보류되기로 했습니다. |
| その問題は当面の間、棚上げされることになりました。 |
