【風】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
바람과 비가 침식을 가속시킵니다.
と雨が浸食を加速させます。
우리들은 표류 기간 세 차례의 태풍을 만났다.
私たちは漂流期間中に3度も台に見舞われた。
해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다.
海流はおもに太陽の熱とによっておこります。
아키타는 아름다운 설경과 함께 풍광이 좋은 온천도 있다.
秋田は美しい雪景色と同時に光明美な温泉もある。
일몰이 끝나자 바람이 선선해졌습니다.
日没が終わるとが涼しくなりました。
그는 감기로 호흡기가 힘들다.
彼は邪で呼吸器が苦しい。
호텔 앞마당에는 리조트풍의 식물이 심어져 있습니다.
ホテルの前庭には、リゾートの植物が植えられています。
벌집이 바람에 흔들리고 있어요.
ハチの巣がに揺れています。
두리안은 독특한 풍미가 있어요.
ドリアンは独特の味があります。
무당벌레가 바람을 타고 날아간다.
てんとう虫がに乗って飛んでいく。
반딧불이는 여름밤의 풍물시입니다.
蛍は夏の夜の物詩です。
목욕물의 온도를 낮춰 절전을 실천하고 있다.
呂の湯温を下げて節電を実践している。
거리의 풍경이 일변했다.
町の景が一変した。
그 풍경은 수채화로 그리고 싶어요.
その景は水彩画に描きたいです。
그의 수채화는 독특한 감촉이 있습니다.
彼の水彩画は独特の合いがあります。
그 풍경은 수채화에 딱 맞습니다.
その景は水彩画にぴったりです。
욕실의 수증기 때문에 거울이 흐려졌어요.
呂の水蒸気で鏡が曇りました。
간장은 요리의 풍미를 돋보이게 합니다.
醤油は料理の味を引き立てます。
누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다.
麹は味噌汁の味を決定します。
능선이 있는 풍경을 좋아합니다.
稜線のある景が好きです。
산행 중에 풍경을 스케치했다.
山歩き中に景をスケッチした。
습지의 풍경은 사시사철 바뀐다.
湿地の景は四季折々に変わる。
바닷바람을 가슴 가득히 들이마시다.
海のを胸いっぱいに吸い込む。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。
풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다.
船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。
고깃배가 바닷바람에 흔들리고 있다.
漁船が潮に揺られている。
바다의 풍경을 질리지도 않고 바라보곤 했다.
海の景をあきもせず眺めたりしていた。
포스터가 바람에 날리지 않도록 테이프로 고정했다.
ポスターがで飛ばされないようにテープで固定した。
폭풍우가 농원을 덮쳐 작물이 궤멸했다.
雨が農園を襲い、作物が壊滅した。
유람선으로 강을 내려가면서 풍경을 즐겼어요.
遊覧船で川を下りながら景を楽しみました。
그는 클래식 음악을 현대적으로 만드는 편곡가다.
彼はクラシック音楽を現代にする編曲家だ。
그는 클래식 곡을 EDM풍으로 편곡했다.
彼はクラシック曲をEDMに編曲した。
그녀는 전통적인 포크송을 록풍으로 편곡했다.
彼女は伝統的なフォークソングをロックに編曲した。
그 밴드는 유명한 팝송을 재즈풍으로 편곡했다.
そのバンドは有名なポップソングをジャズに編曲した。
그는 클래식 음악을 현대식으로 편곡했다.
彼はクラシック音楽を現代に編曲した。
재즈풍으로 편곡하다.
ジャズに編曲する。
그녀는 바람 소리를 들으며 작사한다.
彼女はの音を聞きながら作詞する。
그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다.
彼女は自然の景を見て作詞する。
앙골라의 자연 풍경은 웅장합니다.
アンゴラの自然景は壮大です。
도망치는 풍선을 쫓는 아이.
逃げる船を追う子供。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
船がどんどん膨らんでいる様子を見て楽しかった。
풍선이 터질 정도로 불룩해 있다.
船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
팽이버섯을 사용한 파스타는 풍미가 풍부하고 건강합니다.
エノキタケを使ったパスタは、味豊かでヘルシーです。
새송이버섯을 사용한 필라프는 풍미가 풍부하고 맛있습니다.
エリンギを使ったピラフは、味豊かで美味しいです。
새송이버섯을 사용한 샐러드는 식감과 풍미를 즐길 수 있습니다.
エリンギを使ったサラダは、食感と味が楽しめます。
사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다.
砂漠では荒い砂に草一つ、水一杯も発見できません。
표고버섯을 요리에 넣으면 풍부한 풍미를 즐길 수 있습니다.
シイタケを料理に取り入れると、豊かな味が楽しめます。
좋은 날씨네요. 하지만 조금 바람이 강하네요.
良いお天気ですね、でも、ちょっとが強いですね。
산채의 매력은 그 풍미에 있습니다.
山菜の魅力はその味にあります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.