【風】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
풍속은 풍속계로 측정된다.
速は速計で測定される。
관측 사상 가장 강한 최대 순간 풍속을 기록했다.
観測史上最も強い最大瞬間速を記録した。
그 나라의 풍속을 배우는 것은 문화 이해의 기본입니다.
その国の俗を学ぶことは、文化理解の基本です。
풍속을 알면 예절을 배울 수 있습니다.
俗を知ることで、礼儀作法を学べます。
오래된 풍속이 지금도 살아있습니다.
古い俗が今も生き続けています。
풍속에 관한 자료를 모으고 있습니다.
俗に関する資料を集めています。
풍속을 이해하는 것은 다른 문화 이해에 도움이 됩니다.
俗を理解することは異文化理解に役立ちます。
각 지역의 풍속을 배우며 문화를 존중하고 있습니다.
各地域の俗を学び、文化を尊重しています。
그 나라의 풍속에 흥미를 가지고 있어요.
その国の俗に興味を持っています。
풍속을 접함으로써 문화를 이해합니다.
俗に触れることで文化を理解します。
풍속에 관한 서적을 읽었습니다.
俗に関する書籍を読みました。
지역마다 풍속은 다릅니다.
地域ごとの俗は異なります。
고대 풍속에 관한 자료를 찾았어요.
各地の俗について調査しました。
전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다.
伝統的な俗が今でも守られています。
그 지역의 풍속은 매우 흥미롭습니다.
その地域の俗は大変興味深いです。
시대와 더불어 풍속은 변해간다.
時代とともに俗は移り変わる。
풍속을 해치다.
俗を害する。
풍습을 통해 지역사회의 결속이 강화됩니다.
習を通じて、地域社会の結束が強まります。
지역 풍습에 따라 마을 전체에서 축제가 열립니다.
地元の習に従って、村全体でお祭りが開かれます。
그 풍습은 가족의 유대를 돈독히 하기 위한 것입니다.
その習は、家族の絆を深めるためのものです。
풍습에 따라 추석에는 조상을 공양합니다.
習に従って、お盆には先祖を供養します。
풍습에 따라 설날에는 특별한 요리를 만듭니다.
習に従い、お正月には特別な料理を作ります。
그 풍습에는 깊은 의미가 있다고 합니다.
その習には深い意味があるそうです。
이 풍습은 예로부터 이어져 왔다고 들었어요.
この習は古くから続いていると聞きました。
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な習に従い、行事を行いました。
그 지역의 풍습에 대해 배웠어요.
その地域の習について学びました。
지역 풍습을 소중히 여기는 분들이 많습니다.
地元の習を大切にしている方々が多いです。
풍습이란 나라나 지역 사회에서 다년에 걸쳐 행해져 온 행사나 의식을 말한다.
習とは、国や地域社会で多年に渡って行われてきた、行事や儀式をいう。
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다.
習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。
시대가 바뀌면 풍습도 바뀐다.
時代が変われば習も変わる。
오랜 풍습이 남아 있다.
古い習が残っている。
절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성하고 있습니다.
節気に関連する習が、地域の文化を形作っています。
폭죽을 사용할 때는 바람이 강한 날은 피합시다.
爆竹を使用する際は、の強い日は避けましょう。
폭죽 사용 시에는 반드시 지시에 따라야 합니다.
爆竹を使う際は、向きにも注意しましょう。
폭죽을 사용할 때는 풍향에 주의하도록 합시다.
爆竹を使う際は、向きにも注意しましょう。
그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다.
彼女のスカートがにぱっと舞い上がった。
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다.
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う習があります。
그는 풍채도 말투도 고상해서 주위에 좋은 인상을 줍니다.
彼は采も言葉遣いも上品で、周囲に好印象を与えます。
풍채가 좋은 그는 어디를 가든 환영을 받습니다.
采が良い彼は、どこへ行っても歓迎されます。
풍채가 좋기 때문에 어디에 있든 주목을 받습니다.
采が良いので、どこにいても注目されます。
그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다.
そのリーダーは采が良く、自然に人々が集まります。
그의 풍채는 당당해서 주위에 안정감을 줍니다.
彼の采は堂々としていて、周囲に安心感を与えます。
저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다.
あの政治家は采が良く、演説でも説得力があります。
사장님의 풍채는 차분하고 관록이 있습니다.
社長の采は落ち着いていて貫禄があります。
그 배우는 풍채가 좋아 눈길을 끕니다.
その俳優は采が良く、目を引きます。
풍채가 좋다.
采が良い。
따귀를 스치는 바람이 차가웠어요.
横っ面を掠めるが冷たかったです。
따귀를 손으로 가려 바람을 막았어요.
横っ面を手で覆って、を防ぎました。
따귀에 느껴지는 바람이 기분 좋았습니다.
横っ面に感じるが心地よかったです。
엉덩이에 생긴 통증을 줄이기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다.
尻にできた痛みを軽減するために、温かいお呂に入っています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.