【風】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
목욕 후에 면도를 합니다.
呂の後に髭を剃ります。
보자기로 도시락을 쌌어요.
呂敷でお弁当を包みました。
보자기로 짐을 쌌어요.
呂敷で荷物を包みました。
오늘은 빨래를 통풍이 잘되는 곳에서 말렸어요.
今日は洗濯物を通しの良い場所で干しました。
빨은 옷을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요.
洗った服を通しの良い場所で干しました。
신발을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요.
靴を通しの良い場所で干しました。
이부자리를 널다.
布団をに当てる。
펑퍼짐한 모자를 쓰면 바람에 날리기 쉽습니다.
ぶかぶかの帽子をかぶると、に飛ばされやすいです。
헐렁헐렁한 코트를 입으면 바람이 잘 통합니다.
だぶだぶのコートを着ると、が通りやすいです。
솜털이 바람에 살랑살랑 날아갔어요.
綿毛がにふわっと飛んでいきました。
기분 좋은 봄바람이 살랑살랑 분다.
心地よい春のがそよそよと吹く。
풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니고 있어요.
船が空でぷかぷかと漂っています。
바람이 불어서 모자가 둥둥 떴어요.
が吹き、帽子がふわりと浮き上がりました。
풍선이 둥둥 하늘로 떠올랐어요.
船がふわっと空に浮かびました。
꽃잎이 바람을 타고 둥실둥실 날아올랐습니다.
花びらがに乗って、ふわっと舞い上がりました。
풍선이 둥실둥실 하늘에 떠올랐어요.
船がふわりと空に浮かびました。
깃털이 바람을 타고 두둥실 춤을 추었습니다.
羽毛がに乗って、ふわりと舞いました。
바람이 두둥실 불어서 시원함을 느꼈습니다.
がふわりと吹いて、涼しさを感じました。
바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다.
に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。
옷자락이 바람에 춤을 추듯 흔들리는 것이 인상적이에요.
衣の裾がに踊るように揺れるのが印象的です。
옷자락이 바람에 흔들리는 모습이 아름답습니다.
衣の裾がに揺れる姿が美しいです。
옷자락이 바람에 날려서 아름다워요.
衣の裾がになびいて美しいです。
긴팔 코트를 걸치면 바람을 확실히 막을 수 있어요.
長袖のコートを羽織ると、をしっかり防げます。
이 망사는 가볍고 통풍이 잘 됩니다.
この網紗は、軽やかで通しが良いです。
이 겨울옷은 바람이 통하지 않고 따뜻함을 유지합니다.
この冬服は、を通さず暖かさを保ちます。
아이들은 자신의 방을 풍선으로 꾸몄어요.
子供たちは自分の部屋を船で飾りました。
이 잠바는 찬 바람으로부터 몸을 보호하기에 최적입니다.
このジャンパーは、冷たいから体を守るのに最適です。
잠바를 입으면 찬바람으로부터 몸을 보호할 수 있습니다.
ジャンパーを着ることで、冷たいから体を守れます。
연등 빛이 밤의 풍경을 아름답게 비춥니다.
燃灯の光が、夜の景を美しく照らします。
초롱불을 사용하여 정원에 운치를 더했습니다.
提灯を使って、庭に情を加えました。
희토류는 전기 자동차나 풍력 발전에 널리 이용되고 있습니다.
レアアースは、電気自動車や力発電に広く利用されています。
목욕 후 피부가 반들반들해졌어요.
呂上がりの肌がつるつるになりました。
찬바람에 몸이 덜덜덜 떨렸어요.
冷たいで体がかたがた震えました。
강풍으로 창문이 덜덜 소리를 내고 있어요.
で窓がぶるぶると音を立てています。
찬바람에 어깨가 후들거렸어요.
で肩がかたがた震えています。
바람에 잎사귀가 파르르 흔들리고 있었어요.
で葉っぱがぶるぶると揺れていました。
감기로 몸이 후들후들 떨렸어요.
邪で体がぶるぶると震えました。
강한 바람에 나뭇가지가 후들후들 흔들리고 있었습니다.
強いで、木の枝がぶるぶると揺れていました。
강풍으로 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다.
で旗がぶるぶると揺れています。
바람이 세서 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다.
が強くて、旗がぶるぶると揺れています。
목욕으로 오장육부가 따뜻해졌어요.
呂で五臓六腑が温まりました。
갱도 안쪽에서 바람이 불어왔다.
坑道の奥から、が吹き込んできた。
그의 문체는 고풍스럽고 중후감이 있어요.
彼の文体は、古で重厚感があります。
그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다.
彼女は陶芸家として、伝統的な技法を現代にアレンジしています。
그 선교사는 현지 풍습을 이해하고 있습니다.
その宣教師は現地の習を理解しています。
문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다.
文壇に新しいを吹き込んだ作品です。
원화 약세는 수출 산업에 순풍입니다.
ウォン安は輸出産業にとって追いです。
원화 강세는 한국 수출 산업에 역풍입니다.
ウォン高は韓国の輸出産業にとって逆です。
이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文学作品は、現代社会の問題を刺している。
폭염 때문에 선풍기가 풀가동하고 있다.
猛暑のせいで、扇機がフル稼働している。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.