<風の韓国語例文>
| ・ | 하필이면 데이트 전날에 감기에 걸렸다. |
| よりによって、デートの前日に風邪をひいた。 | |
| ・ | 하필이면 시험 당일에 감기에 걸렸다. |
| よりによって、試験当日に風邪をひいた。 | |
| ・ | 혁신적인 디자인과 서비스로 선풍적 인기를 끌었다. |
| 革新的なデザインとサービスで人気の旋風を起こした。 | |
| ・ | 나긋나긋한 대나무가 바람에 흔들리다. |
| しなやかな竹が風に揺れる。 | |
| ・ | 그 꽃은 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다. |
| その花はしなやかに風に揺れていた。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 나긋나긋하게 바람에 나부끼고 있었다. |
| 彼女の髪はしなやかに風になびいていた。 | |
| ・ | 그 나뭇가지는 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다. |
| その木の枝はしなやかに風に揺れていた。 | |
| ・ | 향료를 첨가함으로써 풍미를 더한다. |
| 香料を添加することで風味を増す。 | |
| ・ | 늪의 풍경이 영화 같았다. |
| 沼の風景が映画のようだった。 | |
| ・ | 늪의 수면에 비치는 풍경이 아름답다. |
| 沼の水面に映る風景が美しい。 | |
| ・ | 계곡의 풍경은 사시사철 아름다운 색채로 물들어 있다. |
| 渓谷の風景は四季折々の美しい色彩で彩られている。 | |
| ・ | 계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다. |
| 渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。 | |
| ・ | 산골짜기 바위에 앉아 바람을 느꼈다. |
| 谷間の岩に座って風を感じた。 | |
| ・ | 산골짜기 풍경이 매우 고요하다. |
| 谷間の風景がとても静かだ。 | |
| ・ | 산간 풍경을 사진에 담았다. |
| 山間の風景を写真に収めた。 | |
| ・ | 산간 풍경이 아름답다. |
| 山間の風景が美しい。 | |
| ・ | 강호의 바람이 부드럽게 불고 있었다. |
| 江湖の風が優しく吹いていた。 | |
| ・ | 강호의 바람이 상쾌하다. |
| 江湖の風が爽やかだ。 | |
| ・ | 밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋게 만들어 줍니다. |
| 夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに心地よくしてくれます。 | |
| ・ | 강가의 풍경은 매우 아름답습니다. |
| 川沿いの風景はとても美しいです。 | |
| ・ | 호수 풍경이 숨 막힐 정도로 아름답다. |
| 湖の風景が息をのむほど美しい。 | |
| ・ | 호수의 물은 잔잔하고 풍경이 비치고 있었다. |
| 湖の水は穏やかで、風景が映り込んでいた。 | |
| ・ | 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다. |
| 水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。 | |
| ・ | 강물이 시원한 바람을 실어 나르고 있습니다. |
| 川の水が涼やかな風を運んでいます。 | |
| ・ | 바위틈 풍경이 숨이 막힐 정도로 아름답다. |
| 岩間の風景が息をのむほど美しい。 | |
| ・ | 수목림에서 기분 좋은 바람을 느꼈다. |
| 樹木林で心地よい風を感じた。 | |
| ・ | 수목림 바람이 시원하다. |
| 樹木林の風が涼しい。 | |
| ・ | 수목림 풍경이 아름답다. |
| 樹木林の風景が美しい。 | |
| ・ | 계류 풍경이 아름답다. |
| 渓流の風景が美しい。 | |
| ・ | 풍경 소리가 마당에 메아리치다. |
| 風鈴の音が庭にこだまする。 | |
| ・ | 바람소리가 산속에 메아리치다. |
| 風の音が山の中にこだまする。 | |
| ・ | 바람 소리가 기분 좋다. |
| 風の音が心地よい。 | |
| ・ | 바람이 일제히 불기 시작했다. |
| 風が一斉に吹き始めた。 | |
| ・ | 풍선이 일제히 날았다. |
| 風船が一斉に飛んだ。 | |
| ・ | 등대지기는 풍향을 읽는다. |
| 灯台守は風向きを読む。 | |
| ・ | 등대 풍경을 사진에 담다. |
| 灯台の風景を写真に収める。 | |
| ・ | 등대 꼭대기에서 바람을 느끼다. |
| 灯台の頂上で風を感じる。 | |
| ・ | 등대의 아름다운 풍경을 그리다. |
| 灯台の美しい風景を描く。 | |
| ・ | 물방울이 찬바람에 흔들리고 있습니다. |
| 水のしずくが冷たい風に揺れています。 | |
| ・ | 풍화된 유적을 보존하기 위해 기술적인 대책이 마련되어 있다. |
| 風化した遺跡を保存するために、技術的な対策が講じられている。 | |
| ・ | 풍화된 토양에는 특유의 감촉이 있다. |
| 風化した土壌には特有の風合いがある。 | |
| ・ | 풍화된 암석에는 자연의 아름다움이 느껴진다. |
| 風化した岩石には自然の美しさが感じられる。 | |
| ・ | 풍화된 금속은 녹이 슬어 버리는 경우가 많다. |
| 風化した金属は錆びてしまうことが多い。 | |
| ・ | 풍화된 나무뿌리가 땅에서 노출되어 있다. |
| 風化した木の根が地面から露出している。 | |
| ・ | 풍화된 건물의 보존에는 전문적인 기술이 필요하다. |
| 風化した建物の保存には専門的な技術が必要だ。 | |
| ・ | 풍화된 돌담이 역사적 가치를 지니고 있다. |
| 風化した石垣が歴史的な価値を持っている。 | |
| ・ | 풍화된 옛길의 흔적이 문화재로 보존되어 있다. |
| 風化した古道の跡が文化財として保存されている。 | |
| ・ | 풍화된 유적이 역사의 증거가 되고 있다. |
| 風化した遺跡が歴史の証拠となっている。 | |
| ・ | 풍화된 바위 표면에 이끼가 끼어 있었다. |
| 風化した岩の表面に苔が生えていた。 | |
| ・ | 풍화가 진행된 유적은 자연의 힘을 상징한다. |
| 風化が進んだ遺跡は、自然の力を象徴している。 |
