【風】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
태풍이 지나가면 기온이 오른다.
が過ぎると気温が上がる。
서울에 태풍이 불고 있어요.
ソウルに台が来ています。
시내를 통과했던 태풍에 의한 침수 피해가 컸다.
市内を通過した台による浸水被害が大きかった。
태풍이 접근 중에는 불필요한 외출을 삼가고, 위험한 장소에 가지 않도록 합시다.
接近中は不要な外出は控え、危険な場所へは近づかないようにしましょう。
태풍 피해가 이어지고 있다.
の被害が相次いでいる。
올여름은 태풍이 적을 것이라고 한다.
今年の夏は台が少ないと言われている。
이번 달에 들어 4개의 태풍이 연달아 발생하고 있습니다.
今月に入って4つの台が立て続けに発生しています。
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중 입니다.
強いを伴う台が接近中です。
태풍이 다가오고 있어요.
が近づいています。
하도 기침이 나기에 감기약을 먹었다.
とても咳がでるので邪薬を飲んだ。
이 약은 감기에 잘 들어요.
この薬は邪によく効きます。
소아과는 감기에 걸린 아이들로 붐볐어요.
小児科は邪を引いた子供たちで込んでました。
과로에 의한 감기 몸살로 회사를 쉬었습니다.
過労による邪で会社を休みました。
눈 아래 펼쳐지는 아름다운 풍경을 보며 식사를 즐길 수 있는 양식 레스토랑입니다.
美しい景を眼下に、お食事をお楽しみいただける洋食レストランです。
감기가 들어서 아침부터 코를 연신 훌쩍거렸다.
邪を引いて、朝から鼻をしきりにすすった。
지지난 주 목요일에 감기로 회사를 쉬었어요.
先々週の木曜日、邪で会社を休みました。
감기가 들어서 모임에 참석하지 못하겠어요.
邪を引いて集まりに出席できないようです。
여름이 가고 가을바람이 솔솔 불어 온다.
夏は去り秋がそよそよと吹いてくる。
봄바람이 솔솔 분다
が少しずつ吹く。
바람이 솔솔 분다.
がそよそよ吹く。
찜질방에서 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요.
チムジルバンで、お呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。
충청북도의 단양에는 단양팔경이라고 불리는 아름다운 명승지가 있습니다.
忠清北道の丹陽には丹陽八景と呼ばれる光明媚な景勝地があります。
욕조 물에 이걸 담아서 목욕을 하면 피부에 좋아요.
浴槽の水にこれを入れてお呂に入れば皮膚にいいです。
욕조의 물이 흘러넘치다.
呂から水があふれだす。
태풍에 대비해 식량을 사재기했습니다.
に備えて食糧の買い溜めしました。
감기가 들어서 몸이 으슬으슬해요.
邪に引いて、体がぞくぞくします。
감기 조심하세요.
邪に気を付けてください。
처음에는 그저 감기에 걸린 것뿐이려니 하고 대수롭지 않게 넘겨 버렸다.
最初はただ邪を引いただけだとして、たいしたことなく越してしまった。
유리창 너머로 비치는 퐁경이 아름답다.
ガラス窓越しに映る景が美しい。
한 시대를 풍미했던 걸그룹 멤버 다섯 명이 오랜만에 모였다.
一世を靡したガールズグループのメンバー5人が久し振りに集まった。
김 감독은 축구계의 거목으로 한 시대를 풍미했다.
金監督は、サッカー界の巨木として一時代を靡した。
일세를 풍미하다.
一世を靡する。
18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다.
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や力、薪、炭、鯨油などであった。
태풍이 예상 진로를 비껴갔어요.
が予想の進路をそれました。
태풍이 한반도를 비껴갔다.
が朝鮮半島を外して行った。
더운데 선풍기를 킬까요?
暑いですが扇機をかけますか。
그녀는 유별난 옷차림으로 나왔다.
彼女は変わりな服装で出てきた。
그녀는 감기에 걸려서 계속 재채기를 한다.
彼女は邪に引いてずっとくしゃみをする。
감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요.
邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。
요즘 감기가 유행하고 있으니 감기 조심하세요.
最近邪が流行ってますので、邪お気をつけて下さい。
내 주변에 감기 걸린 사람이 많아서 걱정입니다.
私の周囲には邪にかかる人が多くて心配です。
감기라서 재채기도 나오고 콧물도 나와요.
邪なので、くしゃみが出たり、鼻水が出ます。
샤워보다 욕조에 몸을 담그는 편이 몸에 좋은 점이 많습니다.
シャワーよりお呂に浸かる方が体にいいことがたくさんあります。
고향의 풍경이 눈에 어린다.
故郷の景が目に浮かぶ。
태풍으로 막대한 피해를 입으신 분들께 위로의 말씀을 드리겠습니다.
で莫大な被害ににあわれた方々にお見舞いの言葉を申し上げます。
영웅을 미화하는 풍조는 위험하다.
英雄を美化する潮は危険だ。
그의 작품을 보면서 가난하고 피폐했던 고향의 풍경을 떠올렸다.
彼の作品を見ながら貧しく疲れ果てた故郷の景を思い起こした。
그런 식으로 행동하다가는 아내한테 미움받기 십상이다.
そんなに行動をしていたら、妻に憎まれるに決まっている。
집에 있기가 따분해서 바람을 쐬러 나갔다.
家にいるのが退屈なのでにでも当たりに出掛けた。
태풍이 잦아들 때까지 어디선가 머물자.
が静まるまでどっかで泊まろう。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.