【風】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
크레파스를 사용하여 형형색색의 풍경화를 그렸습니다.
クレパスを使って、色とりどりの景画を描きました。
무속 풍습이 지역사회의 일체감을 조성합니다.
巫俗の習が、地域社会の一体感を醸成します。
고추를 더해서 풍미를 돋보이게 했어요.
唐辛子を加えて、味を引き立てました。
그녀의 파티는 풍선과 리본으로 장식되어 있습니다.
彼女のパーティーは船とリボンで彩られています。
연날리기를 하면서 아이들이 바람의 움직임을 배웠어요.
凧揚げをしながら、子供たちがの動きを学びました。
오늘은 연날리기에 최적의 바람이 불고 있었어요.
今日は凧揚げをするのに最適なが吹いていました。
바람이 많이 부는 날에는 연날리기가 제격이에요.
が強い日には凧揚げがぴったりです。
연날리기는 바람을 읽는 기술이 필요합니다.
凧揚げはを読む技術が必要です。
연날리기에 바람이 딱 좋은 날을 선택했어요.
凧揚げのために、がちょうど良い日を選びました。
섣달 그믐날 제야의 종은 이 지역의 풍물입니다.
大晦日の除夜の鐘は、この地域の物です。
겨울 눈 축제는 이 지역의 풍물시가 되고 있습니다.
冬の雪祭りは、この地域の物詩となっています。
전통적인 목조 건축은 이 마을의 풍물입니다.
伝統的な木造建築は、この町の物です。
여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다.
夏の蝉の声は、暑さを知らせる物です。
여름 해수욕은 계절을 상징하는 풍물입니다.
夏の海水浴は、季節を象徴する物です。
여름 밤하늘에 빛나는 별은 시골의 풍물입니다.
夏の夜空に輝く星は、田舎の物です。
논에 비치는 노을은 마을의 아름다운 풍물입니다.
田んぼに映る夕焼けは、村の美しい物です。
여름 벌레 소리는 시원한 밤의 풍물입니다.
夏の虫の音は、涼しい夜の物です。
눈사람은 겨울의 즐거운 풍물입니다.
雪だるまは、冬の楽しい物です。
강가의 버드나무는 이 마을의 풍물이 되었습니다.
川沿いの柳は、この町の物となっています。
노을로 물드는 바다는 이 지역의 풍물입니다.
夕焼けに染まる海は、この地域の物です。
풍경 소리는 여름의 풍물을 느끼게 합니다.
鈴の音は、夏の物を感じさせます。
벚꽃놀이는 봄의 풍물로 유명합니다.
桜の花見は春の物として有名です。
여름 불꽃놀이는 일본의 대표적인 풍물입니다.
夏の花火は日本の代表的な物です。
겨울 설경은 북쪽 나라의 아름다운 풍물입니다.
冬の雪景色は、北国の美しい物です。
그 풍습은 특정 문화권에서만 볼 수 있어요.
その習は特定の文化圏でしか見られません。
바람이 많이 불었지만 무사히 착륙했어요.
が強かったですが、無事に着陸しました。
바람이 강한 가운데 무사히 착륙했습니다.
が強い中、無事に着陸しました。
기행문에 등장하는 풍경을 실제로 방문했습니다.
紀行文に登場する景を実際に訪れました。
아름다운 풍경을 기행문으로 정리하고 싶어요.
美しい景を紀行文にまとめたいです。
시금치를 볶을 때는 올리브 오일을 사용하면 풍미가 좋아집니다.
ほうれん草を炒めるときは、オリーブオイルを使うと味が良くなります。
도라지는 바람에 흔들리는 모습이 우아합니다.
桔梗は、に揺れる姿が優雅です。
파는 풍미를 더하기 위해 고기 요리에도 잘 어울립니다.
ネギは、味を増すために肉料理にもよく合います。
파는 요리에 풍미를 더하기 위해 사용합니다.
ネギは、料理に味を加えるために使います。
파는 아삭아삭한 식감이나 풍미가 좋아서 고명으로 하는 게 맛있다.
ネギはシャキシャキした歯ごたえや味がいいためトッピングにしたほうが美味しい。
결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다.
凝りをほぐすために、温かいお呂に入っています。
증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다.
症状を診断した結果、邪と判明しました。
하체 통증을 완화하기 위해 따뜻한 물로 목욕하는 것이 좋아요.
下半身の痛みを和らげるために、温かいお呂に入ると良いです。
풍선을 보면 생일을 연상합니다.
船を見ると、誕生日を連想します。
외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으로부터 외벽을 보호하기 위해서 입니다.
外壁塗装を行う理由は雨や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。
이 도장은 비바람에 강하기로 유명합니다.
この塗装は雨に強いと評判です。
개울가에는 시원한 바람이 불고 있습니다.
川辺には涼しいが吹き抜けています。
개울가에는 잔잔한 바람이 불고 있었습니다.
小川のほとりには穏やかなが吹いていました。
그의 김새는 어딘가 고풍스러운 느낌이 들어요.
彼の顔立ちは、どこか古な感じがします。
그의 겉모습은 어딘가 풍격을 느끼게 해요.
彼の見た目はどこか格を感じさせます。
처마 밑에 달린 풍경 소리가 기분 좋습니다.
軒の下に取り付けた鈴の音が心地よいです。
처마에 장식한 풍경 소리가 기분 좋습니다.
軒に飾った鈴の音が心地よいです。
정화조는 화장실이나 세탁, 욕조, 부엌 등의 배수를 정화한다.
浄化槽はトイレや洗濯、お呂、台所などの排水を浄化する。
태풍 때문에 회사는 임시 휴일이 되었어요.
のため会社は臨時に休みになりました。
태풍 때문에 전철 운행이 중지되었습니다.
のため電車の運行が中止されました。
풍속이 매우 높아 외출이 위험한 상황입니다.
速が非常に高く、外出が危険な状況です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.