【風】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
뒷동산 풍경을 보면서 심호흡을 했어요.
裏山の景を見ながら、深呼吸をしました。
뒷동산을 넘으면 멋진 풍경이 기다리고 있어요.
裏山を越えると、素晴らしい景が待っています。
뒷산 풍경을 보면서 느긋하게 지냈습니다.
裏山の景を見ながら、ゆったりと過ごしました。
평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요.
平野の景が、私の心を落ち着かせてくれました。
평야에 부는 바람이 풀을 흔들고 있었어요.
平野に吹くが、草を揺らしていました。
평야에서는 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다.
平野では、四季折々の景を楽しむことができます。
평야는 잔잔한 자연의 풍경을 즐길 수 있는 곳입니다.
平野は、穏やかな自然の景を楽しめる場所です。
녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다.
緑地には、季節ごとに違う景が広がっています。
녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요.
緑地には、季節ごとに違う景が広がっています。
늪지대를 조심스럽게 걸어가면서 풍경을 즐겼어요.
沼地を慎重に進みながら、景を楽しみました。
대서양의 풍경이 마음에 깊이 남았습니다.
大西洋の景が心に深く残りました。
대서양의 바닷바람이 신선해서 기분이 좋았어요.
大西洋の潮が新鮮で気持ちよかったです。
맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다.
向かいにも負けず、彼は一歩一歩進みました。
맞바람이 계속되면 체력이 소모됩니다.
向かいが続くと、体力が消耗します。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かいが吹く日は、歩くのが一段と厳しいです。
맞바람이 강할 때일수록 냉정함이 요구됩니다.
向かいが強いときほど、冷静さが求められます。
맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かいの影響で、計画を少し変更しました。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かいが吹くと、自分を試されている気がします。
맞바람을 맞으며 전력으로 달렸습니다.
向かいを受けつつ、全力で走りました。
맞바람 속에서도 목표를 향해 나아가고 있어요.
向かいの中でも、目標に向かって進んでいます。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かいがあると、歩くのが一段と大変になります。
맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요.
向かいにもかかわらず、予定通りに到着しました。
맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요.
向かいを受けながら、彼は決して諦めませんでした。
강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다.
強い向かいに立ち向かう覚悟が必要です。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かいのおかげで、空気が新鮮に感じました。
맞바람을 거스르면서 그는 계속 달렸어요.
向かいに逆らいながら、彼は走り続けました。
맞바람이 불어서 모자가 날아갔어요.
向かいが吹いて、帽子が飛ばされました。
맞바람을 느끼면서도 앞으로 나아갔어요.
向かいを感じながらも、前に進みました。
강한 맞바람이 불어서 걷는 데 고생했어요.
強い向かいが吹いて、歩くのに苦労しました。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かいの中、彼は一歩一歩進んでいました。
맞바람이 강해서 앞으로 나아가기가 어려웠어요.
向かいが強く、前に進むのが難しかったです。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするときは、向かいが吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
습지대 풍경은 매우 아름다워요.
湿地帯の景はとても美しいです。
도감 속에서 본 풍경에 감동했어요.
図鑑の中で見た景に感動しました。
아름다운 풍경은 사진의 보고입니다.
美しい景は写真の宝庫です。
목련꽃이 바람에 흩날리는 모습이 보기 좋아요.
モクレンの花がに舞う姿が素敵です。
목련꽃이 바람에 흔들려 매우 우아합니다.
モクレンの花がに揺れて、とても優雅です。
접시꽃이 피어나는 풍경이 마음을 달래줍니다.
タチアオイの咲く景が心を癒してくれます。
접시꽃이 바람에 살랑거리고 있습니다.
タチアオイの花がにそよいでいます。
접시꽃은 초여름의 풍경에 화려함을 더해줍니다.
タチアオイは初夏の景に華やかさを添えます。
군락지에는 풍경을 즐기기 위한 산책로가 있어요.
群落地には景を楽しむための遊歩道があります。
갈대가 바람에 흔들리는 모습이 마음을 치유합니다.
葦がに揺れる様子が心を癒します。
갈대가 바람에 날려서 웅성거리는 소리가 기분 좋습니다.
葦がに吹かれて、さざめく音が心地よいです。
갈대가 바람에 흔들려 너무 아름다워요.
葦がに揺れて、とても美しいです。
포구의 바닷바람이 기분 좋습니다.
入り江の潮が心地よいです。
산마루의 풍경이 마음을 달래줍니다.
山裾の景が心を癒してくれます。
험지 풍경을 사진으로 담았습니다.
険しい地域の景を写真に収めました。
점차로 바람이 강해지기 시작했어요.
次第にが強くなってきました。
그녀는 겉옷을 입고 겨울 바람을 즐기고 있어요.
彼女は上着を着て、冬のを楽しんでいます。
온난전선의 영향으로 바람이 강해지고 있습니다.
温暖前線の影響でが強まっています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.