【같다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<같다の韓国語例文>
그런 뚱딴지같은 아이디어는 처음 들어봤다.
そんな突拍子もないアイデアは初めて聞いた。
모두가 놀랄 만큼 뚱딴지같은 생각이다.
みんなが驚くほど突飛な考えだ。
그 질문은 뚱딴지같아요.
その質問は場違いです。
그녀는 가끔 뚱딴지같은 행동을 한다.
彼女は時々とんちんかんなことをする。
그런 뚱딴지같은 소리 하지 마.
そんな突拍子もないことを言わないで。
그의 말은 뚱딴지같다.
彼の発言はとんちんかんだ。
뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다.
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。
뚱딴지같은 제안이다.
突拍子もない提案だ。
뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다.
突拍子もない発言でまわりを驚かす。
뚱딴지같은 계획이다.
突拍子もない計画だ
백일몽 같은 이야기를 믿지 마라.
白昼夢のような話を信じるな。
백일몽 같은 장면을 상상했다.
白昼夢のような場面を想像した。
백일몽 같은 계획을 세우다.
白昼夢のような計画を立てる。
외양이 달라 보여도 같은 제품이다.
見た目が違っても同じ製品です。
그 배우는 훤칠한 키, 조각 같은 외모 등 모든 것을 가졌다.
あの俳優は、スラリとした身長、彫刻のような外見などすべてを持っている。
노신사 같은 풍모가 인상적이다.
老紳士のような風貌が印象的だ。
그 말 한마디는 옥과 같은 가치가 있다.
その一言は玉のような価値がある。
아이 얼굴에 좁쌀 같은 땀이 맺혔다.
子どもの顔に粟粒のような汗がにじんだ。
정치적 상황은 마치 얼음판 같다.
政治的な状況はまるで危険な氷上のようだ。
생선회 같은 날음식은 반드시 신선해야 한다.
刺身のような生食は必ず新鮮でなければならない。
그는 주위 사람들에게 항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。
이 장면은 마치 꿈속 같다.
この場面はまるで夢の中のようだ。
그 사람을 꿈속에서 만난 것 같다.
あの人に夢の中で会ったようだ。
그들의 관계는 마치 살얼음 위를 걷는 것 같다.
彼らの関係はまるで薄氷の上を歩いているようだ。
요즘은 이웃사촌 같은 사람들이 점점 줄어든다.
最近は、隣人も親戚も同然のような人がだんだん少なくなっている。
앞으론 이 방식이 더 나을 것 같아요.
これからはこのやり方のほうが良さそうです。
앞으론 같은 실수를 하지 않을게요.
これからは同じミスをしません。
만 원 정도면 괜찮을 것 같아요.
1万ウォンくらいなら大丈夫だと思います。
광풍 같은 정치적 변화가 일어났다.
激動のような政治的変化が起こった。
두 사람의 미래는 핑크빛일 것 같다.
二人の未来は明るそうだ。
같은 종성이라도 발음이 달라질 수 있다.
同じ終声でも、発音が変わることがある。
그 아이의 익살꾸러기 같은 행동이 귀엽다.
その子のひょうきんな行動がかわいい。
익살꾸러기 같은 말투가 사람들을 웃게 한다.
ひょうきんな話し方が、人々を笑わせる。
익살꾸러기 같은 말투가 사람들을 웃게 한다.
ひょうきんな話し方が、人々を笑わせる。
매일같은 음악에 싫증을 내다.
毎日同じ音楽にうんざりする。
같은 이야기만 하니 싫증을 내요.
同じ話ばかりで嫌になります。
그는 매일 같은 메뉴에 싫증을 내요.
彼は毎日同じメニューに飽きます。
같은 메뉴를 계속 먹으니 싫증이 난다.
同じメニューばかり食べていて飽きてくる。
같은 실수를 반복하는 그에게 싫증 나고 있다.
何度も同じミスを繰り返す彼に嫌気がさしている。
계속 같은 장소에 갇혀 있어 싫증 난다.
ずっと同じ場所に閉じ込められて、嫌気がさしている。
같은 이야기를 몇 번이나 들으니 싫증 나기 시작했다.
何度も同じ話を聞かされて、嫌気がさしてきた。
억척같은 근성으로 목표를 달성했다.
根性ある気概で目標を達成した。
그는 어려움에도 불구하고 억척같은 집념을 보였다.
彼は困難にもかかわらず、頑固な執念を見せた。
이곳은 한국 고유의 멋 같은 게 느껴집니다.
ここは韓国特有の粋みたいなものが感じられます。
왜 그렇게 행동해? 덜떨어진 것 같아.
なんでそんな行動するの?間が抜けてるよ。
그의 불도저 같은 추진력에 감탄하지 않을 수 없었다.
彼のブルドーザーのような推進力に感嘆せずにはいられなかった。
꾸지람을 듣고 나서 다시는 같은 실수를 하지 않았다.
叱られた後、二度と同じミスをしなかった。
왠지 좋은 일이 생길 것 같다고 예감했다.
なんとなく良いことが起こりそうな予感がした。
비 온 뒤 흙에서 향내나는 것 같다.
雨上がりの土からよい香りがする気がする。
미연에 재해 방지 대책을 세워야 할 거 같아요.
未然に災害防止対策を立てないといけないと思います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.