<거짓の韓国語例文>
| ・ | 그녀가 한 말은 거짓말이라고 속단해서는 안 된다. |
| 彼女の言ったことはうそだと速断すべきではない。 | |
| ・ | 친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까지 받았다. |
| 友達と遊びたくてお母さんに本を買うと嘘を言って小遣いまでもらった。 | |
| ・ | 허영심이 강하고 허세나 거짓말만 하는 사람이 있습니다. |
| 虚栄心が強く見栄や嘘ばかり言う人がいます。 | |
| ・ | 우리는 거짓말쟁이와 위선자를 경멸한다. |
| 我々はうそつきや偽善者を軽蔑する。 | |
| ・ | 아이들의 거짓말은 상상력의 발로라고 긍정하는 사람도 있다. |
| 子どものうそは想像力の發露だと肯定する人もいる。 | |
| ・ | 왜 사람은 거짓말을 하고, 거짓말에 속아 버릴까? |
| なぜ人は嘘をつき、嘘にだまされてしまうのか? | |
| ・ | 왜 거짓말 했죠? |
| どうして嘘をついたんですか。 | |
| ・ | 소심해서 거짓말을 못해요. |
| 気が小さくて嘘をつけません。 | |
| ・ | 거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코 자신을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다. |
| 嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。 | |
| ・ | 그녀는 태연하게 거짓말을 한다. |
| 彼女は平気でうそをつく。 | |
| ・ | 그는 주위에 거짓말을 하는 것에 대해 거부감이 없다. |
| 彼は周囲に嘘をつくことに対して抵抗感がない。 | |
| ・ | 거짓말이 들통날 것 같아 가슴이 덜컹하다. |
| 嘘がばれそうになりドキッとする。 | |
| ・ | 남편의 거짓말에 정나미가 떨어졌다 |
| 夫の嘘に愛想が尽きた。 | |
| ・ | 그는 예사로 거짓말을 한다. |
| 彼は平気で嘘をつく。 | |
| ・ | 그녀의 이야기는 거짓말처럼 들렸습니다. |
| 彼女の話は嘘みたいに聞こえました。 | |
| ・ | 한 번도 먹어 본 적도 없는 주제에 거짓말 하지 마! |
| 一回も食べてみたこともないくせに嘘つかないでよ! | |
| ・ | 그때는 그에게 거짓말을 했어야 했다. |
| その時は、彼に嘘をつくしかなかった。 | |
| ・ | 아버지가 병으로 쓰러졌다는 거짓말은 나를 집으로 데려가려는 책략이었다. |
| 父が病に倒れたという嘘は、僕を家に連れ戻す策略だった。 · | |
| ・ | 그는 병적으로 거짓말을 하고 사람을 속입니다. |
| 彼は病的に嘘をつき、人をだます。 | |
| ・ | 아무리 가난할지라도 거짓말을 하면 안 된다. |
| いくる貧しくてもウソをついてもいけない。 | |
| ・ | 천지신명께 맹세코 거짓말이 아닙니다. |
| 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| ・ | 거짓 정보를 퍼뜨려 상대를 기망했다. |
| 偽の情報を流して相手を欺いた。 | |
| ・ | 정치가는 거짓말쟁이입니다. |
| 政治家は嘘つきです。 | |
| ・ | 오죽하면 거짓말까지 했겠어요? |
| よほどのことがあったから嘘までついたんでしょうね。 | |
| ・ | 그녀는 거짓말을 밥 먹듯이 한다. |
| 女は平気でウソをつく。 | |
| ・ | 정작 조사해 보니 새빨간 거짓이었다. |
| 実際調べてみたら真っ赤な嘘だった。 | |
| ・ | 나중에 알고 보니 다 거짓말이었다. |
| 後でわかってみたら全部うそだったん。 | |
| ・ | 웃기고 있네! 너 또 거짓말하는 거지? |
| 信じられない!あんた、また嘘ついてるんでしょ? | |
| ・ | 그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다. |
| 彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。 | |
| ・ | 모든 것은 아무 근거도 없는 거짓말이었다. |
| すべては根も葉もない嘘だった。 | |
| ・ | 거짓말 치지 마. |
| 嘘つくな。 | |
| ・ | 그럴싸하게 거짓말을 했다. |
| もっともらしく嘘をついた。 | |
| ・ | 그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다. |
| 彼は、これからはもう嘘をつかないと心に決めた。 | |
| ・ | 지원서에 경력과 수상 기록을 거짓으로 기재했다. |
| 応募書類に虚偽の履歴と受賞歴を記載した。 | |
| ・ | 미국 유명대학 출신이라는 한 대학 교수의 학력이 거짓임이 발각되었다. |
| アメリカの有名大学出身だというある大学の教授の学歴が嘘であることが発覚した。 | |
| ・ | 모든 정부는 거짓말을 한다. |
| すべての政府は嘘をつく。 | |
| ・ | 영문도 모른 채 체포되어 고문을 당하며 거짓 진술을 하였다가 간첩 누명을 썼다. |
| 訳も分からぬまま逮捕され、拷問を受け、嘘の供述をしたためにスパイの濡れ衣を着せられた。 | |
| ・ | 그는 순 거짓말쟁이다. |
| 彼は嘘つきだ。 | |
| ・ | 차라리 야단을 맞을지언정 거짓말은 못하겠어요. |
| 返って怒られても嘘をつけないです。 | |
| ・ | 그는 뻔히 들여다보이는 거짓말을 했다. |
| 彼は見え透いた嘘を言った。 | |
| ・ | 거짓과 조작을 저지르기 시작했다. |
| 嘘とねつ造を犯し始めた。 | |
| ・ | 거짓말을 거듭하는 사이에 돌이킬 수 없게 되었다. |
| ウソを重ねるうちに取り返しのつかないことになった。 | |
| ・ | 용의자는 거짓과 진실을 교묘히 뒤섞고 있다. |
| 容疑者は嘘と真実を巧妙に混ぜている。 | |
| ・ | 그는 언제나 대놓고 거짓말을 한다. |
| 彼はいつも堂々と嘘をつく。 | |
| ・ | 과학은 거짓말을 하지 않는다. |
| 科学はうそをつかない。 | |
| ・ | 아침에 내린 비가 거짓말처럼 맑게 개였다. |
| 朝の雨が嘘のように晴れ上がった。 | |
| ・ | 거짓말처럼 들렸다. |
| 嘘のように聞こえました。 | |
| ・ | 만우절은 매년 4월 1일 해가 없는 거짓말을 해도 괜찮다는 풍습이다. |
| エイプリルフールとは 、毎年4月1日には害のない嘘を吐いてもよい、という風習のことである。 | |
| ・ | 만우절은 매년 4월 1일에 거짓말을 해도 좋다고 하는 풍습입니다. |
| エイプリルフールとは、毎年4月1日に嘘をついていい、という風習です。 | |
| ・ | 나는 한 번도 거짓말을 해 본 적이 없다. |
| 私は一度も嘘をついたことがない。 |
