<걷기の韓国語例文>
| ・ | 아이가 군소리를 많이 해서 걷기 힘들었다. |
| 子供がぶつぶつ文句をたくさん言って歩きにくかった。 | |
| ・ | 역 주위를 한 바퀴 도는 걷기 운동을 했어요. |
| 駅の周りを一周するウォーキングをしました。 | |
| ・ | 산길은 굴곡져서 걷기가 쉽지 않았다. |
| 山道は曲がりくねっていて歩くのが簡単ではなかった。 | |
| ・ | 이 길은 경사면이 완만해서 걷기 쉽습니다. |
| この道は傾斜面が緩やかで歩きやすいです。 | |
| ・ | 걷기 좋게 어떤 길도 아스팔트로 덮여 있습니다. |
| 歩きやすいように、どんな道もアスファルトで覆われています。 | |
| ・ | 그녀는 허리 협착증으로 걷기가 힘들다. |
| 彼女は腰の狭窄症で歩くのが辛い。 | |
| ・ | 목발 없이는 걷기가 힘들다. |
| 松葉杖なしでは歩くのが難しい。 | |
| ・ | 운동화 밑창이 두꺼워서 걷기 좋아요. |
| スニーカーの底が分厚くて歩きやすい。 | |
| ・ | 부축하지 않으면 혼자 걷기 힘들다. |
| 支えがないと一人で歩くのは難しい。 | |
| ・ | 오금이 저려서 걷기 힘들다. |
| ひざの裏がしびれて歩くのがつらい。 | |
| ・ | 그녀는 인대 파열 때문에 걷기 어려웠다. |
| 彼女は靭帯断裂のため歩くのが困難だった。 | |
| ・ | 발굽 관리를 소홀히 하면 말이 걷기 힘들어진다. |
| ひづめの手入れを怠ると、馬が歩きにくくなる。 | |
| ・ | 이 도로는 들쑥날쑥해서 걷기 힘들다. |
| この道はでこぼこしているので、歩きにくい。 | |
| ・ | 이 길은 들쭉날쭉해서 걷기 힘들어. |
| この道はぎざぎざしているから歩きにくい。 | |
| ・ | 두 살배기가 혼자서 걷기 시작했다. |
| 二歳の子が自分で歩くようになった。 | |
| ・ | 걷기 중에는 쉬엄쉬엄 수분 보충을 하는 것이 좋습니다. |
| ウォーキング中は休み休み水分補給をするのが良いです。 | |
| ・ | 그는 비참한 과거를 딛고 새로운 삶을 걷기 시작했다. |
| 彼は惨めな過去を乗り越え、新しい人生を歩み始めた。 | |
| ・ | '금이야 옥이야'처럼 소중히 키웠지만, 자라면서 스스로의 길을 걷기 시작했다. |
| 「蝶よ花よ」のように大切に育てたが、成長するにつれて自分の道を歩むようになった。 | |
| ・ | 그는 퇴직 후 교단을 떠나 다른 길을 걷기 시작했다. |
| 彼は退職後、教壇を離れ、別の道を歩み始めた。 | |
| ・ | 골짜기 길이 험해서 걷기 힘들다. |
| 谷の道が険しくて歩きにくい。 | |
| ・ | 맹인이 길을 걷기 위해서는 안내견이 필요합니다. |
| 盲人が道を歩くために、ガイド犬が必要です。 | |
| ・ | 옥살이를 마친 그는 새로운 인생을 걷기 시작했다. |
| 監獄暮らしを終えた彼は、新しい人生を歩み始めた。 | |
| ・ | 길 가장자리가 들쭉날쭉해서 걷기 어렵다. |
| 道の端がぎざぎざになっていて歩きにくい。 | |
| ・ | 새 신발의 힐이 뾰죽해서 걷기 불편합니다. |
| 新しい靴のかかとが尖っているので、歩きづらいです。 | |
| ・ | 부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다. |
| 夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。 | |
| ・ | 저 모델은 걷기만 해도 스웩이 느껴지네. |
| あのモデルは歩くだけでスウェグを感じさせるね。 | |
| ・ | 발등이 아프면 걷기가 힘들어집니다. |
| 足の甲が痛むと、歩くのが辛くなります。 | |
| ・ | 이 구두는 걷기 편합니까? |
| このビジネスシューズは歩きやすいですか? | |
| ・ | 통굽 샌들은 가볍고 걷기 편합니다. |
| 厚底サンダルは軽くて歩きやすいです。 | |
| ・ | 폐 기능을 높이기 위해 매일 걷기 운동을 하고 있습니다. |
| 肺の働きを高めるために、毎日ウォーキングをしています。 | |
| ・ | 상가 보도가 포장되면 걷기 편해져요. |
| 商店街の歩道が舗装されると歩きやすくなります。 | |
| ・ | 등산로가 눈으로 덮여 있어서 걷기가 힘들었다. |
| 登山道が雪で覆われていて歩くのが大変だった。 | |
| ・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
| 沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
| ・ | 맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다. |
| 向かい風があると、歩くのが一段と大変になります。 | |
| ・ | 그녀는 세월이 약이라 믿으며 조금씩 앞을 향해 걷기 시작했다. |
| 彼女は時が薬だと信じ、少しずつ前を向いて歩き始めた。 | |
| ・ | 수중 걷기는 관절 친화적인 유산소 운동입니다. |
| 水中ウォーキングは関節に優しい有酸素運動です。 | |
| ・ | 조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다. |
| 少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。 | |
| ・ | 걷기는 간편한 유산소 운동으로 인기가 있습니다. |
| ウォーキングは手軽な有酸素運動として人気があります。 | |
| ・ | 뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속하고 있습니다. |
| 関節のために、ウォーキングを続けています。 | |
| ・ | 와이프와 함께 걷기 운동을 하고 있어요. |
| ワイフと一緒にウォーキングをしています。 | |
| ・ | 이 바지는 헐렁해서 걷기 힘들어요. |
| このズボンはだぶだぶで、歩きにくいです。 | |
| ・ | 그의 부츠는 헐렁해서 걷기 힘들 것 같아요. |
| 彼のブーツはぶかぶかで、歩きにくそうです。 | |
| ・ | 헐렁헐렁한 바지를 입고 있으면 조금 걷기 힘들어요. |
| だぶだぶのズボンを履いていると、少し歩きにくいです。 | |
| ・ | 이 슬리퍼는 푹신푹신해서 걷기도 편하고 기분이 좋습니다. |
| このスリッパはふわふわしているので、歩きやすくて気持ち良いです。 | |
| ・ | 전신 거울 앞에서 걷기 연습을 했어요. |
| 全身鏡の前でウォーキングの練習をしました。 | |
| ・ | 해변 주차장이 만차여서 조금 걷기로 했어요. |
| ビーチの駐車場が満車で、少し歩くことにしました。 | |
| ・ | 눈이 쌓이면 걷기가 힘들어요. |
| 積雪があると歩くのが大変です。 | |
| ・ | 역 주위를 한 바퀴 도는 걷기 운동을 했어요. |
| 駅の周りを一周するウォーキングをしました。 | |
| ・ | 올봄에는 걷기 운동을 시작할 예정입니다. |
| 今年の春にはウォーキングを始める予定です。 | |
| ・ | 발바닥의 상처가 곪아서 걷기 힘들다. |
| 足の裏の傷が膿んで歩きにくい。 |
| 1 2 | (1/2) |
