【그녀】の例文_154
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<그녀の韓国語例文>
그녀는 작곡과를 졸업한 뒤 작곡에 매진했다.
彼女は作曲科を卒業した後、作曲に打ち込んだ。
그녀는 군주가 너무나 총애해서 나라를 위태롭게 할 정도의 미녀였다.
彼女は君主が寵愛しすぎて国を危うくするほどの美人だった。
그녀는 요즘 일본어 실력이 향상됐다.
彼女が最近日本語能力が向上した。
그녀는 교실에서는 그다지 발언하지 않는다.
彼女は教室ではあまり発言しない。
사실인즉 그녀는 내 여자친구다.
実を言うと彼女は僕の彼女だ。
그녀는 늘 사소한 문제를 가지고 화를 낸다.
彼女はいつもつまらないことで腹を立てる。
현재 미국에 체재 중인 그녀는 귀국하면 바로 취조를 받을 예정입니다.
現在、米国に滞在中の彼女は帰国次第、取り調べを受ける予定です。
그녀는 다양한 경험을 쌓고 올해 국립 창극단의 예술 감독으로 취임했다.
彼女はさまざまな経験を積み、今年国立唱劇団の芸術監督に就任した。
어느 날 그녀에게 커다란 시련이 찾아왔다.
ある日、彼女に大きな試練が訪れました。
그런 그녀에게도 커다란 슬럼프에 빠져 있던 시기가 있었습니다.
そんな彼女も大きなスランプに陥っていた時期がありました。
그녀는 오랜 기간 좋은 친구로 지내고 있다.
彼女とは長い間良い友達として付き合っている。
그의 청혼에 감동한 그녀는 그의 입술에 키스했다.
彼の求婚に感動した彼女は、彼のくちびるにキスをした。
그녀는 아동 학대로 구속되었다.
彼女は児童虐待で拘束された。
수년 전에 그녀는 남편과 헤어졌다.
数年前、彼女は旦那と別れた。
저번 농구 시합에서는 그녀의 독무대였다.
前回のバスケットボールの試合では、彼女の独壇場だった。
그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다.
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。
그녀는 거의 신에게 기도한다.
彼女はほとんど毎日神様に祈る。
그녀의 첫인상은 너무 예뻤다.
彼女の第一印象はとても可愛かった。
그녀는 술을 마셔 뿅갔다.
彼女は酒を飲んでいい気持ちになった。
혹독한 시련은 그녀를 번민케 하였다.
過酷な試練は彼女をもだえ苦しませた。
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
彼女と私は小学校時代,同じクラスの隣の席の友達だった。
그녀는 중학교 때 미국 유학을 갔다.
彼女は中学生時代に米国に留学した。
그들은 그녀가 방에 들어가는 것을 허가했다.
彼らは彼女が部屋に入るのを許可した。
그녀가 이렇게 그림을 잘 그리다니 전혀 몰랐다.
彼女がこんなに上手な絵が描けるなんて全然知らなかった。
그녀는 남편에게 어디서 무얼했는지 꼬치꼬치 캐물었다.
彼女は旦那にどこで何をしたのかしつこく尋ねた。
그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다.
彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。
자유를 위해 그녀는 금발로 염색했다.
自由のために、彼女は金髪に染めた。
그녀의 연출은 좀 별나다.
彼女の演出はちょっと風変わりだ。
그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다.
彼女は実年齢より若く見える。
그녀는 일이 더디다.
彼女は仕事が遅い。
그녀는 아이가 적어도 5명은 있다.
彼女には子どもが少なくとも5人はいる。
그는 그녀에 대해서 무엇이든 알고 있다.
彼は彼女については何でも知っている。
그녀는 가족들에게 유서를 남기고 떠났다.
彼女は家族たちに遺書を残して旅立った。
그녀는 나와 궁합이 안 맞는다.
彼女は僕と相性が悪い。
나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다.
僕は彼女と相性がとてもよい。
그녀는 창밖의 경치를 내다보고 있었다.
彼女は窓の外の景色をながめていた。
그녀는 고작해야 열여덞 살 정도다.
彼女はせいぜい18歳くらいだ。
그녀는 바이올린은 어렸을 때부터 켜기 시작했다.
彼女はバイオリンは幼い頃から弾き始めた。
그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다.
彼女はラストの演技で大きなミスをしてしまった。
그녀는 나의 질문에 아무런 대답도 못 했다.
彼女は僕の質問に、何の返事もできなかった。
기쁘게도 그녀와 결혼하게 되었다.
うれしいことに、彼女と結婚することになった。
그는 갑자기 그녀를 끌어안았다.
彼はいきなり彼女を抱き込んだ。
그녀는 연년생 딸들을 데리고 도서관에 왔다.
彼女は、年子の娘たちを連れて図書館に来た。
그녀는 지금쯤 일본에 도착했지 싶어요.
彼女は今ぐらいなら日本に到着したと思います。
그녀는 어려운 가정 형편 속에서도 웃음을 잃지 않았다.
彼女は大変な家庭環境の中で笑顔を忘れなかった。
그녀는 지금 잠시 자리를 떴는데요.
彼女は、今少々席を外していますが。
그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다.
彼女の歌は力と情熱に満たされている。
그녀는 누적된 갈등과 불화가 폭발하면서 결혼 생활에 회의를 느꼈다.
彼女は溜まっていた葛藤やトラブルが爆発し、結婚生活に懐疑を覚える。
그녀는 차를 따를 때 처음에 밀크를 넣는 것을 좋아한다.
彼女はお茶を入れるとき、最初にミルクを入れるのが好きだ。
그녀는 나에게 여섯 시에 만나자고 했다.
彼女は私に6時に会おうと言った。
[<] 151 152 153 154 155  (154/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.