【그녀】の例文_152
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<그녀の韓国語例文>
그녀는 아빠에게는 살뜰한 딸이다.
彼女は、父にとっては愛情深い娘である。
그녀가 나타나게 되면서 살아갈 의욕과 목표가 생기게 되었다.
彼女が現れるようになって、生きる意欲と目標が出来た。
그녀는 모든 게 베일에 감춰져 있는 인물이다.
彼女は、全てがベールに包まれた人物だ。
베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다.
ベールのなかの彼女の顔はあまりにも美しかった。
지하철 역에서 우연히 그녀와 마주친 적이 있다.
地下鉄駅で偶然、彼女に会ったことがある。
그녀는 미술에 비상한 관심을 가지고 있습니다.
彼女は美術に非常な関心を抱いています。
그녀에게는 그럴 만한 속사정이 있다.
彼女にはそうするだけの事情があった。
그녀는 패션 잡지를 중심으로 모델로서 활약하고 있다.
彼女はファッション誌を中心にモデルとして活躍している。
나는 그녀의 분신과 다름 없다.
僕は彼女の分身と変わりない。
그녀는 비정하다.
彼女は非情だ。
그녀는 대놓고 싫은 내색은 하지 않았다.
彼女はあからさまに嫌っている振りは見せない。
그녀는 다른 사람에게 상처받을까 봐, 항상 거리를 두며 살아간다.
彼女は他人に傷付けられるかもしれないと、常に距離を置いて暮らしていく。
그녀는 사회적으로 큰 영향을 미친 인물 중 한 명이다.
彼女は社会的に大きな影響を及ぼした人物の一人だ。
그녀를 미팅에서 처음 본 순간 가슴이 두근두근 거렸습니다.
彼女を合コンで初めて見た瞬間、胸がドキドキしました。
그녀의 목소리를 들으면 두근두근 해요.
彼女の声を聴くとドキドキ します。
그녀의 이야기를 듣고 충격을 받았습니다.
彼女の話を聞いてショックを受けました。
헤어진 그녀가 어느날 갑자기 눈앞에 나타났다.
別れた彼女がある日突然目の前に現れた。
실은 그녀와 헤어졌어.
実は彼女と別れたんだ。
그녀는 멀리서 의사를 만나러 왔지만 결국 의사가 부재중이라는 것을 알게 되었다.
彼女ははるばる医者にかかりにやって来たが、結局彼は不在だと分かった。
그녀는 졸업 후에 직업도 없이 빈둥빈둥 놀기만 한다.
彼女は卒業後に職もなしにぶらぶら遊んでばかりでいる。
잠깐이나마 그녀를 만나서 행복했다.
ちょっとの時間だけでも彼女に会えて幸せたっだ。
취한 그녀가 내 집에 들이닥쳤다.
酔った彼女が僕の家に押し入った。
그녀는 그 말에 상처 받고 꽁해 있다.
彼女はその言葉に傷つき、機嫌を悪くしている。
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요.
見え隠れする八重歯が彼女の魅力的です。
그녀가 긴머리를 하고 있는 이유는 얼굴을 감추기 위해서입니다.
彼女が髪の毛を伸ばしてる理由は、顔を隠すためです。
그녀가 예쁜가 싶어서 그녀를 만나보고 싶었다.
彼女は可愛いだろうと思い、彼女に会ってみたいと思った。
찰나였지만 그녀와 어깨가 맞닿았다.
瞬だったが彼女と肩が触れ合った。
그는 벌써 그녀에게서 지워지고 있었다.
彼は既に彼女から消されていた。
그를 흘깃 쳐다본 그녀가 말을 이어갔다.
彼を睨みつけた彼女が言葉を続けた。
그녀는 대답이 없었다.
彼女から返事はなかった。
한때 그와 그녀는 불같이 서로 사랑했었다.
一時、彼と彼女は燃えるように愛し合った。
그녀의 취미는 고상하다.
彼女の趣味は上品だ。
그녀는 제스처가 컸고 차분하지만 풍부한 표정으로 이야기했다.
彼女はジェスチャーが大きく落ち着いているが豊かな表情で話した。
그녀는 매일 가구의 먼지를 턴다.
彼女は毎日家具のほこりを払う。
아름다운 그녀를 넋없이 쳐다봤다.
美しい彼女をわれを忘れて見つめた。
그녀는 나를 불성실하다고 비난했다.
彼女は私を不誠実だと非難した。
그녀는 TV에 출연해 남편을 공개 비난했다.
彼女はテレビに出演して、旦那を公に非難した。
그녀는 가수, 피아니스트로 작곡도 하는 재원이다.
彼女は歌手、ピアニストで、作曲も手掛ける才媛だ。
그녀는 유명한 대기업에 근무하는 재원이다.
彼女は有名な大企業に勤める才媛だ。
그녀는 서울대학교에서 정치학과 경영학을 배운 재원이다.
彼女は、ソウル大学で政治学や経営学を学んだ才媛だ。
그녀는 24시간 입을 다문 채입니다.
彼女は24時間、口をつぐんだままです。
그녀의 행복을 진심으로 축복해 줄 사람은 나밖에 없다고 생각했다.
彼女の幸せを心から祝ってやる人は僕しかないと思った。
그녀를 한 시간가량 기다렸다.
彼女を1時間くらい待った。
그녀의 용기 있는 행동이 가져온 결과는 엄청난 것이었다.
彼女の勇気ある行動がもたらした結果は途方もないものだった。
그녀를 꼬옥 끌어 안았다.
彼女をギュッと抱きしめた。
그녀를 향한 그리움으로 나는 폐인이 되어갔다.
彼女が恋しくて私はダメ人間になっていった。
그녀가 다음 달 한국에 간다고 하는 소문으로 자자하다.
彼女が来月韓国へ行くと言ううわさでもちきりだ。
난데없이 그녀에게 고백를 받았다.
突然彼女から告白された。
외출하려던 차에 그녀가 왔다.
外出しようとしたら彼女が来た。
그녀는 예술 발전에 뛰어난 업적을 세워 역사에 이름을 남겼다.
彼女は芸術の発展にすばらしい業績をたて、歴史に名を残した。
[<] 151 152 153 154 155  (152/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.