【눈물】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
속절없이 눈물의 둑이 터져버렸다.
空しく涙の堰が切られてしまった。
사고 현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다.
事故の現場で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。
그 자식은 피도 눈물도 없단 말이야.
あいつは血も涙もないってことさ。
그 모습을 보자 눈물이 왈칵 쏟아질 것 같아서 뒤도 돌아보지 않고 뛰었다.
その様子を見るや、涙がどっとあふれてくるような気がして、後ろを振り返らずに走った。
너무 감격스럽다며 눈물을 왈칵 쏟았다.
とても感激しているといきなり涙を流した。
눈물이 왈칵 쏟아지다.
涙がどっとあふれる。
뒤늦은 후회로 눈물을 흘려도 소용없다.
遅すぎる後悔で涙を流しても無駄だ。
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다.
あまりにも悲しいから涙も出ない。
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다.
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。
그렇게 싸웠는데도 막상 헤어지려니 눈물이 났다.
あんなに喧嘩したのに、いざ別れてみると涙が出た。
눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다.
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。
이 김치찌게는 하도 매워서 눈물이 나올 정도다.
このキムチチゲはあまりにも辛くて涙が出るくらいだ。
눈물을 글썽거리다.
目に涙を浮かべる。
그녀는 참았던 눈물을 흘렸다.
彼女は、こらえていた涙を流した。
눈물이 비 오듯 흘렀다.
涙が雨のように流れた。
안구 건조증은 눈물의 양이 적어지거나 눈물의 질이 나빠지는 상태를 말합니다.
ドライアイとは、涙の量が少なくなったり、涙の質が悪くなる状態をいいます。
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에 상처나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
환희의 눈물을 흘리다
歓喜の涙を流す。
그녀는 프러포즈에 감동해 눈물을 글썽거렸다.
彼女はプロポーズに感動して涙を浮かべた。
영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다.
遺影と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。
눈물을 간신히 참으며 말을 이었다.
涙をかろうじて堪えて言葉をつないだ。
눈물이 메마르다.
涙が涸れる。
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
彼は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
자외선을 받은 후 눈이 부시고 아파 눈물이 나와서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくて痛みで涙が出てしまい、目を開けられない場合もある。
돌아가신 엄마 생각만 하면 절로 눈물이 흐르곤 했다.
亡くなったお母さんのことを思い出すと自然に涙が流れたりした。
눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다.
涙を流しながら大きな声で歌を歌った。
사람들은 마치 자신의 이야기인 것처럼 느껴 눈물을 흘렸다.
人々はまるで自分のお話であるかのように感じ、涙を流した。
그는 눈물을 흘리면서 과거 이야기를 했다.
涙を流しながら過去の話をした。
대학교에 합격했을 때 가족이 눈물을 흘렸어요.
大学に受かった時、家族が涙を流しました。
분해서 눈물이 나왔어요.
悔しくて涙が出てきました。
절절한 사연이 소개될 때마다 눈물바다가 됐다.
切なるエピソードが紹介されるたびに、涙の海になった。
눈에 뜨거운 눈물이 핑 괴였다.
目に熱い涙がこみ上げた。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供のために苦労する両親のことを考えると涙がでます。
애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다.
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
그녀는 감격한 나머지 눈물까지 흘렸다.
彼女は感激のあまり、涙まで流した。
너무 슬퍼서 눈물이 막 흐른다.
とても悲しくて、涙が止めどなく溢れる。
놀이 기구가 너무도 무서워 나도 모르게 눈물이 났다.
アトラクションがとても怖くて、知らず涙が出た。
그 이야기를 듣는 순간 얼굴이 빨개지고, 눈물이 핑 돌았다.
その話を聞いた瞬間、顔が赤くなり、涙がじんとにじんだ。
그 순간 눈물이 핑 돌아서 얼른 내 방으로 들어와 버렸습니다.
その瞬間、私は目頭が熱くなり、すぐ自分の部屋に戻ってしまいました。
부모님 앞에서 눈물을 보이고 싶지 않았다.
両親の前では涙を見せたくなかった。
그녀가 눈물 흘리는 모습을 보니 가슴이 아프다.
彼女が涙を流す姿をみると、胸が痛む。
피해자들은 눈물로 호소했다.
被害者たちは涙で訴えた。
눈물을 보이다.
涙を見せる。
학생시절에는 돈이 없어서 눈물로 보냈습니다.
学生時代はお金がなくて泣き暮らしていました。
그는 이번 시합에서도 눈물을 삼켰다.
彼は今度の試合からも涙をのんだ。
이 드라마는 보는 사람으로 하여금 감동의 눈물을 자아내게 한다.
このドラマは見る人に感動の涙をそそさせる。
엄마는 많이 슬펐는지 눈물을 그칠 줄 몰랐다.
お母さんはとても悲しかったのか涙をとめようとしなかった。
눈물이 뚝뚝 떨어지다.
涙がぽろぽろこぼれる。
그 배우는 묵묵히 눈물만 훔치며 무대에 서있었다.
あの俳優は黙々と涙を拭いながら舞台に立っていた。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2019 kpedia.jp All Rights Reserved.