<되다の韓国語例文>
| ・ | 업무 효율이 낮아서 급여가 감봉되었다. |
| 業務の効率が低かったので、給与が減給された。 | |
| ・ | 고객 클레임이 많아서 급여가 감봉되었다. |
| 顧客からのクレームが多かったため、給与が減給された。 | |
| ・ | 기한을 지키지 못해 급여가 감봉되었다. |
| 期限に間に合わなかったので、給料が減給された。 | |
| ・ | 자격 소지자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다. |
| 資格保有者の不適切な行動が明らかになり、給与が減給された。 | |
| ・ | 개발 계획의 실패로 인해 급여가 감봉되었다. |
| 開発計画の失敗が原因で、給与が減給された。 | |
| ・ | 책임을 다하지 않아 급여가 감봉되었다. |
| 責任を果たさなかったため、給与が減給された。 | |
| ・ | 부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다. |
| 不正行為が発覚したので、給料が減給された。 | |
| ・ | 건강상의 이유로 결근이 많아서 급여가 감봉되었다. |
| 健康上の理由で欠勤が多かったため、給与が減給された。 | |
| ・ | 프로젝트 지연으로 인해 급여가 감봉되었다. |
| プロジェクトの遅延が原因で、給与が減給された。 | |
| ・ | 조직의 방침을 위반했기 때문에 급여가 감봉되었다. |
| 組織の方針に違反したため、給与が減給された。 | |
| ・ | 규정을 위반하여 급여가 감봉되었다. |
| 規則違反があったので、給与が減給された。 | |
| ・ | 직무 태만 때문에 월급이 감봉되었다. |
| 職務怠慢のため、給料が減給された。 | |
| ・ | 지각으로 인해 급여가 감봉되었다. |
| 遅刻したため、給与が減給された。 | |
| ・ | 감식은 범죄 현장에서 사용된 도구를 특정했다. |
| 鑑識は犯罪現場で使用された道具を特定した。 | |
| ・ | 형기가 감형될 가능성을 찾고 있다. |
| 刑期が減刑される可能性を探っている。 | |
| ・ | 사형을 선고받았다가 무기징역으로 감형되었다. |
| 死刑を宣告された後、無期懲役に減刑された。 | |
| ・ | 정신병으로 판정받으면 감형된다. |
| 精神病と判定を受ければ減刑される。 | |
| ・ | 감형이 그의 갱생에 도움이 된다는 것을 변호했다. |
| 減刑が彼の更生に役立つことを弁護した。 | |
| ・ | 그의 좋은 행동이 감형의 요인이 될지도 모른다. |
| 彼の良い行動が減刑の要因となるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 행동이 감형의 이유가 될지도 모른다. |
| 彼の行動が減刑の理由になるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 벌금이 감면됨에 따라 그의 재정 상황은 개선된다. |
| 彼の罰金が減免されることにより、彼の財政状況は改善される。 | |
| ・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
| 彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
| ・ | 그의 세금이 감면되기로 결정되었다. |
| 彼の税金が減免されることが決定した。 | |
| ・ | 그의 상황을 고려해 벌금이 감면될 수도 있다. |
| 彼の状況を考慮して、罰金が減免されるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 보험료가 감면되기로 결정되었다. |
| 保険料が減免されることが決定された。 | |
| ・ | 경제적 상황에 따라 학비가 감면될 수 있다. |
| 経済的状況により、学費が減免される可能性がある。 | |
| ・ | 보험료가 감면되었다. |
| 彼の保険料が減免された。 | |
| ・ | 그녀의 세련된 스타일에 탄복했다. |
| 彼女の洗練されたスタイルに感心した。 | |
| ・ | 잘못된 약을 복용하면 오히려 병을 악화시키는 경우도 있습니다. |
| 間違った薬を服用すると、かえって病気を悪化させたりすることもあります。 | |
| ・ | 규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다. |
| 規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。 | |
| ・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다. |
| この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
| ・ | 이 땅은 화산 활동에 의해 형성되었어요. |
| この土地は火山活動によって形成されました。 | |
| ・ | 청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다. |
| 青少年期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。 | |
| ・ | 지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다. |
| 地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。 | |
| ・ | 운 좋게도 사업은 탄탄대로를 걷게 되었다. |
| 運良く事業は坦坦たる大路を進むことになった。 | |
| ・ | 24절기 중 스무 번째 절기인 소설에 날씨가 추워야 보리 농사가 잘 된다고 한다. |
| 24節気の20回目の節気である小雪に天気が寒くならないと、麦農事がうまくいかないと言われている。 | |
| ・ | 도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다. |
| 盗掘は歴史や文化遺産への尊重を欠いた行為です。 | |
| ・ | 제빵사는 숙련된 기술을 가지고 있습니다. |
| パン職人は熟練した技術を持っています。 | |
| ・ | 그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다. |
| そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。 | |
| ・ | 검열된 정보는 공개하기 전에 재검토됩니다. |
| 検閲された情報は、公開する前に再検討されます。 | |
| ・ | 소셜 미디어 게시물이 검열되었습니다. |
| ソーシャルメディアの投稿が検閲されました。 | |
| ・ | 인터넷 콘텐츠를 검열하는 법률이 도입되었습니다. |
| インターネットのコンテンツを検閲する法律が導入されました。 | |
| ・ | 전쟁에서 격침되어 침몰된 군함이 발견되었다. |
| 戦争で撃沈されて沈没した軍艦が発見された、 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 구축함은 해상 전투에 특화된 함선입니다. |
| 駆逐艦は水上戦闘に特化した艦船です。 | |
| ・ | 전함이 잠수함에 의해 격침되었다. |
| 戦艦が潜水艦により撃沈された。 | |
| ・ | 해상 충돌 사고로 함선이 손상되었습니다. |
| 海上での衝突事故で艦船が損傷しました。 | |
| ・ | TV 방송을 통해 전 세계에 정보가 전달된다. |
| テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다. |
| そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 단기간에 완료될 예정입니다. |
| そのプロジェクトは短期間で完了する予定です。 |
