【되다】の例文_207
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다.
投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。
기분이 고조되다.
気持が高ぶる。
감정이 고조되다.
感情が高ぶる。
파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다.
パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。
환경오염은 많은 사람들을 단명하게 만드는 원인이 된다.
環境汚染は多くの人々を早死にに追いやる原因となる。
종양의 모양과 크기는 MRI 스캔을 통해 확인되었습니다.
腫瘍の形状と大きさはMRIスキャンで確認されました。
종양이 악성으로 판명되었습니다.
腫瘍が悪性であることが判明しました。
악천후가 계속되면 작황이 악화될 가능성이 있습니다.
悪天候が続くと、作況が悪化する可能性があります。
관개시설의 정비로 작황이 향상되었습니다.
灌漑施設の整備によって作況が向上しました。
정식에는 밥과 된장국이 따라 나옵니다.
定食にはごはんとみそ汁が付いています。
그 의식은 정식으로 거행되었습니다.
その儀式は正式に執り行われました。
그 신청은 정식으로 수리되었습니다.
その申請は正式に受理されました。
그 거래는 정식으로 승인되었습니다.
その取引は正式に承認されました。
곧 생일이 지나면 정식으로 만 40살이 된다.
間もなく誕生日が過ぎれば正式に満40歳になる。
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
本当の変化は観点の変化から始まる。
청산으로 인해 많은 직원이 해고되었습니다.
破産後、財産は清算手続きに入ります。
그는 사업 청산을 돕기 위해 고용되었습니다.
彼は事業の清算を手伝うために雇われました。
청산 작업은 몇 주 안에 완료될 예정입니다.
清算作業は数週間で完了する予定です。
그는 오래된 채무를 청산했다.
彼は古い債務を清算した。
잘못된 관료주의를 철저하게 청산해야 한다.
悪い官僚主義を徹底的に清算しなければならない
가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다.
お店を安値で売ることになり、結局借金まみれになった。
사장은 빚더미에 앉게 되었다.
社長は借金まみれになった。
제 말이 정확히 전달되었나요?
私の言葉は正確に伝わりましたか?
이 협회는 지역 예술가들에 의해 설립되었습니다.
この協会は地元の芸術家たちによって設立されました。
상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다.
商品の実取引価格を確認するために市場調査が行われました。
자본 이득 세율을 조정하는 것이 제안되었습니다.
キャピタルゲイン税率を調整することが提案されています。
숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다.
森の中には古い神秘的な洞窟がたくさんある。
숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다.
この森の中には美しい滝がある。
애완동물 벼룩은 청소나 살충제를 사용해 제거된다.
ペットのノミは掃除や殺虫剤を使って取り除かれる。
우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다.
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。
한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다.
限定された資源と時間では対応するのは難しい。
그는 최근 대기업에 고용되었습니다.
彼は最近、大手企業に雇用されました。
새로운 고용 프로그램이 시작되었습니다.
新しい雇用プログラムが開始されました。
새로운 고용 계약이 노동자와 고용주 사이에 체결되었습니다.
新しい雇用契約が労働者と雇用主の間で締結されました。
채무 불이행에 대한 소송이 제기되었습니다.
債務不履行に対する訴訟が提起されました。
저작권 침해에 대한 제소가 법정에서 심리되었습니다.
著作権侵害に対する提訴が法廷で審理されました。
저작권 이의 신청으로 제소되었다.
著作権異議申し立てで提訴された。
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
事故の被害者が救助されるまで、数時間かかりました。
사고의 모습은 바로 뉴스에 보도되었습니다.
事故の様子はすぐにニュースで報道されました。
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다.
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。
출산은 통증과 긴장이 동반될 수 있습니다.
出産は痛みや緊張が伴うことがあります。
적절한 수단과 자원이 확보되어 사태는 수습되었습니다.
適切な手段と資源が確保され、事態は収拾されました。
상황은 위기였지만 조직의 통제로 수습되었습니다.
状況は危機的だったが、組織の統制により収拾されました。
팀워크와 효과적인 리더십으로 문제는 수습되었습니다.
チームワークと効果的なリーダーシップにより、問題は収拾されました。
위기에 대한 준비가 이루어지고 상황은 원활하게 수습되었습니다.
危機に対する準備が整い、状況はスムーズに収拾されました。
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。
위기 관리팀의 대응으로 피해 지역의 상황은 수습되었습니다.
危機管理チームの対応により、被災地の状況は収拾されました。
사태는 신속하게 수습되었습니다.
危機は迅速に収拾されました。
현명한 지도자의 판단에 따라 위기는 신속하게 수습되었습니다.
賢明な指導者の判断により、危機は迅速に収拾されました。
의료진의 신속한 대응으로 감염병은 수습되었습니다.
医療チームの迅速な対応により、感染症は収拾されました。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (207/257)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.