【마음】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다.
どんな時も愛してる気持ちを忘れません。
비녀 디자인이 너무 마음에 들어요.
かんざしのデザインがとても気に入っています。
꽹과리의 울림이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鉦の響きが、心に深い印象を残しました。
새해 인사에 감사의 마음을 담아 전합니다.
新年の挨拶に感謝を込めて、よろしくお願い申し上げます。
빗속을 걸으면 마음이 안정돼요.
雨の中を歩くと、心が落ち着きます。
반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다.
指輪は、愛情や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。
반지 디자인이 너무 우아해서 마음에 들어요.
指輪のデザインがとてもエレガントで気に入りました。
잡화 코너에서 찾은 아이템이 마음에 들어요.
雑貨のコーナーで見つけたアイテムが気に入りました。
그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요.
彼はロマンチックなディナーで求愛の気持ちを表現しました。
그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求愛の際に、自分の気持ちを率直に伝えました。
그는 직접 만든 선물로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は手作りのプレゼントで求愛の気持ちを伝えました。
그는 화려한 꽃다발로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は華やかな花束で求愛の気持ちを伝えました。
구애의 말이 그녀의 마음을 울렸어요.
求愛の言葉が彼女の心を打ちました。
제삿날에 조상의 영혼에 감사의 마음을 드렸습니다.
祭祀の日に、祖先の魂に感謝の気持ちを捧げました。
제사날에는 맑은 마음으로 조상님께 기도를 올립니다.
祭祀の日には、清らかな心で先祖に祈りを捧げます。
순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊지 않겠습니다.
安産できるよう、毎日感謝の気持ちを忘れません。
심술을 부리는 것은 마음이 여리다는 증거입니다.
意地悪をするのは心が弱い証拠です。
자궁암 검진을 받고 나니 마음이 놓이네요.
子宮がん検診を受けた後、安心しました。
그녀의 순결한 마음이 많은 사람들에게 감동을 주고 있습니다.
彼女の純潔な心が、多くの人々に感動を与えています。
순결한 마음으로 어려움에 맞서는 모습이 보기 좋습니다.
純潔な心で、困難に立ち向かう姿が素晴らしいです。
그녀는 순결한 마음을 가지고 있어요.
彼女は純潔な心を持っています。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
寝息を聞くと、心が落ち着いてきます。
유산할지도 모른다는 불안감이 마음을 무겁게 짓누르고 있습니다.
流産するかもしれないという不安が、心に重くのしかかっています。
성장기에는 몸뿐만 아니라 마음도 크게 성장합니다.
成長期には、体だけでなく心も大きく成長します。
성장기에는 몸과 마음의 발달이 밀접하게 관련되어 있습니다.
成長期には、心と体の発達が密接に関係しています。
다음 주에 시험이 끝나면 마음껏 놀자.
来週試験が終わったら思う存分遊ぼう。
역사나 문화를 느낄 수 있는 장소나 마음껏 놀 수 있는 장소도 많아요.
歴史や文化を感じられる場所や、おもいっきり遊べる場所も多いんです。
어디든 마음껏 갈 수 있으면 좋겠다.
どこへでも好きなだけ行けたらいいな。
오늘은 모든 것을 잊어버리고 마음껏 마십시다.
今日はすべてを忘れて、がっつり飲みましょう。
마음껏 즐겨라!
もっと思い切り遊びなさい。
명동에서 쇼핑을 마음껏 즐겨요!
明洞でショッピングを思い切り楽しもう!
마음껏 울어.
心ゆくまで泣いて。
오늘은 제가 살 테니 마음껏 먹어요.
今日は私がおごるから、心ゆくまで食べてください。
마음껏 자신의 능력을 보여 주십시오.
思う存分、自分の能力を見せて下さい。
시험이 끝나면 마음껏 놀고 싶다.
試験が終わったら思う存分遊びたい。
푸른 호수를 보며 고요한 마음을 연상합니다.
青い湖を見て、静かな心を連想します。
아름다운 노을을 떠올리며 마음을 달랬습니다.
美しい夕焼けを思い浮かべながら、心を癒しました。
개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다.
小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
새로운 디자인의 외형이 너무 마음에 든다.
新しいデザインの見た目がとても気に入った。
겉모습이 마음에 들어서 이 차를 구입했습니다.
見かけが気に入ったので、この車を購入しました。
저 사람은 독설가이지만 마음은 따뜻해요.
あの人は毒舌家ですが、心は温かいです。
슬리퍼 디자인이 멋져서 마음에 든다.
スリッパのデザインがおしゃれで気に入った。
그 남자의 마음 속에는 악마가 살고 있는 거 같아요.
その男の心のなかには悪魔が住んでいるようです。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。
유품 정리를 마친 후에 마음이 조금 가벼워졌어요.
遺品の整理を終えた後に、心が少し軽くなりました。
유품 정리가 진행되면서 조금씩 마음이 정리됩니다.
遺品を整理することで、故人の人生を振り返ります。
유품을 정리할 때는 마음이 아픕니다.
遺品を整理する際には、心が痛みます。
제물을 바침으로써 신에 대한 감사의 마음을 표합니다.
祭物を供えることで、神様への感謝の気持ちを表します。
공양물을 준비함으로써 감사의 마음을 표합니다.
お供え物を用意することで、感謝の気持ちを表します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.