【마음】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
그는 항상 뭔가 일을 하지 않으면 마음이 놓이지 않는 워커홀릭이다.
彼は常に何か仕事をしていないと気が済まないワーカホリックだ。
장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다.
バラの花一輪で愛する心を伝えた。
부모가 된 후에야 비로소 부모의 마음을 이해할 수 있어요.
両親になって初めて、両親の気持ちが理解できます。
어른이 되어 비로소 알게되는 어머니의 마음.
大人になってから、ようやく分かる、お母さんの気持ち。
사람을 좋아하게 되는 마음은 아무도 못 말려요.
人を好きになる気持ちって誰にも止められないですよ。
추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다.
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。
죄송한 마음으로 가득합니다.
申し訳ない気持ちでいっぱいです。
이 캠프장은 자연에 둘러싸인 아웃도어를 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다.
このキャンプ場は、自然に囲まれたアウトドアが存分に楽しめる所です。
가든지 오든지 마음대로 해라.
行こうが来ようが好きなようにしろ。
바나나든지 망고든지 마음대로 먹어라.
バナナでもマンゴでも好きなように食べろ。
밥을 먹든지 말든지 마음대로 하세요.
ご飯を食べるか食べないか勝手にしてください。
기타 연주와 함께 감미로운 목소리로 팬들의 마음을 적셨다.
ギター演奏と一緒に甘い声でファンたちの心をなごませた。
지금 일에는 하고자 하는 마음이 안 생긴다.
今の仕事にやる気が出ない。
그녀의 마음은 알다가도 모르겠어요.
彼女の心はわかったかと思えばわかりません。
딸은 한동안 놀기만 하더니 지금은 마음을 잡고 열심히 일하고 있다.
娘はしばらく遊んでばかりいたが、今は心を入れ替えて一生懸命働いている。
아들은 제법 마음을 잡은 것 같더군요.
息子は、だいぶ心を入れかえたようでした。
괴테의 말처럼 80세가 돼도 소년의 마음을 가져야 한다.
ゲーテの言葉のように80歳になっても少年の心を持たなければならない。
이렇게까지 마음 써 주셔서 감사합니다. 은혜는 잊지 않겠습니다.
こんなにまでお気遣いいただいて、ありがとうございます。恩は忘れません。
마음에 들지 않아 기분이 썩 좋지 않은 듯하다.
気に入らなくて気持ちがあまり良くなさそうだ。
그의 행동은 마음에서 생겨난 병 때문이다.
彼の行動は、心で生じた病のためだ。
불치병에 걸려서 죽어가는 어린 소녀의 고통에 마음이 아픕니다.
不治の病にかかり、死んでいく幼い少女の苦痛に心が痛いです。
시간이 지나도 여전히 마음의 상처가 남아 있습니다.
時間が過ぎてもいまだに心の傷が残っています。
마음의 상처를 낫게 하는 것도 역시 사람밖에 없습니다.
心の傷を治すこともやはり、人だけしかいません。
이번은 정말 굳게 마음을 먹은 양 싶다.
今度は本当に固く決心したようだ。
어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요.
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
몸이 편해야 마음도 편하다.
体が楽でこそ、心も楽になる。
어쩐지 마음에 걸려요.
なんとなく気になります。
어쩐지 마음에 걸려요.
どうも気になるんです。
바캉스 기분을 마음껏 즐기려고 리조트 호텔로 갑니다.
バカンス気分を存分に楽しもうとリゾートホテルへ行きます。
리조트 호텔은 리조트 기분을 마음껏 즐기기 위한 호텔입니다.
リゾートホテルとはリゾート気分を存分に楽しむためのホテルです。
그는 여심의 마음을 사로잡았다.
彼は女心をつかんだ。
남성들이 여성의 마음을 훔치는 방법을 연구하기 시작했다.
男性たちが女性の心をつかむ方法を研究し始めた。
사랑해. 내 마음을 받아줘.
愛してる。俺の気持ちをうけとってくれ。
너무 마음 아파하지 마세요.
あまりお心を痛めになりませんように。
마음 아프시겠어요.
おつらいでしょうね。
볼거리를 마음껏 즐겨 보세요.
見どころを思う存分楽しんでください。
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다.
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。
자기 마음대로 이동하고 싶은 분에게는 자유 여행을 추천합니다.
自分の好きなように移動したい方には自由旅行がおすすめです。
성서에서는 회개하는 것은 '자신의 마음을 바꾸는 것'을 의미합니다.
聖書では、悔い改めることは「自分の心を変える」ことを意味します。
섭섭한 것도 있고 고마운 마음도 가득하다.
寂しいこともあるし、有難い気持ちも一杯です。
감사한 마음으로 가득합니다.
感謝の気持ちでいっぱいです。
그럴 마음은 없습니다.
その気はありません。
얼굴도 마음씨도 예쁘다.
顔も心も綺麗だ。
문제를 해결해서, 마음이 편안해졌다.
問題を解決したので、気楽になった。
친구의 이야기를 들어줄 마음의 여유가 없었다.
友達の話を聞いてくれる気持ちの余裕が無かった。
마음고생이 끊이지 않다.
気苦労が絶えない。
반짝이는 보석으로 사랑하는 마음을 전했다.
光か輝く宝石で愛する心を伝えた。
다이어트 하느라 못 먹었던 야식을 마음껏 먹었다.
ダイエットの為に食べられなかった夜食を思う存分食べた。
좌우명은 그 사람의 삶의 지침으로서 항상 마음에 두는 말입니다.
座右の銘は、その人が生きる指針として、常に心に留めている言葉です。
좌우명은 항상 자신의 마음 속에 두고 교훈이나 격려로 삼는 말입니다.
座右の銘は、常に自分の心に留めておいて、戒めや励ましとする言葉です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49  (43/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.