<많이の韓国語例文>
| ・ | 수많이 본 영화지만 다시 봐도 재미있다. |
| 何度も見た映画だが、また見ても面白い。 | |
| ・ | 우리는 수많이 고민한 끝에 결정을 내렸다. |
| 私たちはたくさん悩んだ末に決断を下した。 | |
| ・ | 수많이 듣던 노래를 드디어 들었다. |
| 数多く聞いていた歌をついに聴いた。 | |
| ・ | 우리는 수많이 시도해 보았다. |
| 私たちはたくさん試みてみた。 | |
| ・ | 그는 수많이 실패했지만 포기하지 않았다. |
| 彼は数多く失敗したが、あきらめなかった。 | |
| ・ | 요즘 일이 잘 안돼서 스트레스를 많이 받아요. |
| 最近仕事がうまくいかなくてストレスが多いです。 | |
| ・ | 현대 농법은 자동화 기술을 많이 활용한다. |
| 現代の農法は自動化技術を多く活用している。 | |
| ・ | 오해를 많이 사서 친구들과 멀어졌다. |
| 誤解を多く招いて友達と距離ができた。 | |
| ・ | 미적분은 물리학 연구에 많이 활용된다. |
| 微積分は物理学の研究に多く利用される。 | |
| ・ | 장지갑에는 카드가 많이 들어가요. |
| 長財布にはカードがたくさん入ります。 | |
| ・ | 경사면에 나무가 많이 자라고 있다. |
| 斜面にはたくさんの木が生えています。 | |
| ・ | 단어는 많이 외우면 외울수록 좋다. |
| 単語は多く覚えれば覚えるほどいい。 | |
| ・ | 반찬거리로 야채를 많이 샀어요. |
| おかずの材料として野菜をたくさん買いました。 | |
| ・ | 오늘은 반찬거리로 야채를 많이 사용했어요. |
| 今日はおかずの材料に野菜をたくさん使いました。 | |
| ・ | 많이 속상하겠구나. |
| 本当につらいんだね。 | |
| ・ | 저는 아직 많이 부족해요. |
| 私はまだまだ足りません。 | |
| ・ | 이 웹사이트에는 다른 페이지에 대한 링크가 많이 있습니다. |
| このウェブサイトには、他のページへのリンクがたくさんあります。 | |
| ・ | 아버지는 아이들에게 잔소리를 많이 한다. |
| 父親は子供たちに小言を言うことが多い。 | |
| ・ | 매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다. |
| 毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。 | |
| ・ | 자신이 아무리 노력해도 어쩔 수 없는 문제도 꽤 많이 있습니다. |
| 自分がいくら頑張ってもどうしようもない問題も結構多くあります。 | |
| ・ | 사양하지 마시고 많이 드세요. |
| 遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。 | |
| ・ | 눈물이 많이 났어요. |
| 涙がたくさん出ました。 | |
| ・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
| 昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
| ・ | 많이 걸어서 다리가 피곤하다. |
| たくさん歩いて、足が疲れた。 | |
| ・ | 피곤할 때는 많이 먹고 많이 자는 것이 최고예요. |
| 疲れているときは、たくさん食べて、たくさん寝るのがいちばんです。 | |
| ・ | 그는 최근에 이름이 많이 팔렸다. |
| 彼は最近名がよく売れました。 | |
| ・ | 더위를 많이 타는 편이라 여름이 걱정돼요. |
| 暑さに弱いタイプなので夏が心配です。 | |
| ・ | 만두를 많이 빚어서 냉동한다. |
| 餃子をたくさん作って冷凍する。 | |
| ・ | 드레싱을 너무 많이 뿌리지 마세요. |
| ドレッシングをかけすぎないでください。 | |
| ・ | 여행 중에 로컬 푸드를 많이 먹었어요. |
| 旅行中にローカルフードをたくさん食べました。 | |
| ・ | 식도락은 돈이 많이 드는 취미다. |
| 食道楽はお金がかかる趣味だ。 | |
| ・ | 기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다. |
| 脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。 | |
| ・ | 서울에는 유명한 고궁이 많이 있다. |
| ソウルには有名な古宮がたくさんある。 | |
| ・ | 최근 이자율이 많이 상승했다. |
| 最近金利がかなり上昇した。 | |
| ・ | 고순도 금속이 전자제품에 많이 쓰인다. |
| 高純度の金属が電子製品に多く使われる。 | |
| ・ | 자녀가 많으면 부양가족 공제를 많이 받을 수 있어요. |
| 子どもが多いと扶養家族控除を多く受けられます。 | |
| ・ | 폐업 절차는 복잡하고 시간이 많이 걸린다. |
| 廃業の手続きは複雑で時間がかかる。 | |
| ・ | 난봉꾼들은 보통 외모에 신경을 많이 쓴다. |
| 遊び人はたいてい外見に気を遣う。 | |
| ・ | 문이 박살 나서 고치는데 비용이 많이 들었다. |
| ドアが壊れて修理に多くの費用がかかった。 | |
| ・ | 인터넷에서 모조품이 많이 유통되고 있다. |
| インターネットで模造品が多く流通している。 | |
| ・ | 소싯적에는 장난도 많이 쳤다. |
| 若い頃はよくいたずらもした。 | |
| ・ | 고산 지대에 위치한 마을은 겨울에 눈이 많이 내려요. |
| 高山地帯に位置する村では、冬に雪がたくさん降ります。 | |
| ・ | 중고생들은 학교 생활에 많이 바쁘다. |
| 中高生たちは学校生活でとても忙しい。 | |
| ・ | 척박한 땅에 나무를 많이 심다. |
| やせた土地に木を植える。 | |
| ・ | 창문 밖 뷰가 멋져서 사진을 많이 찍었다. |
| 窓の外の眺めが素敵で、たくさん写真を撮った。 | |
| ・ | 노트북에 귀여운 스티커를 많이 붙였다. |
| ノートパソコンにかわいいステッカーをたくさん貼った。 | |
| ・ | 요즘 SNS에서는 이런저런 썰이 많이 공유된다. |
| 最近はSNSでいろいろな話が多く共有されている。 | |
| ・ | 그는 실용적인 아이디어를 많이 제안한다. |
| 彼は実用的なアイデアをたくさん提案する。 | |
| ・ | 그 연예인은 실수 때문에 인터넷에서 욕을 많이 먹었다. |
| その芸能人は失敗のせいでネットで悪口をたくさん言われた。 | |
| ・ | 산에는 큰 바위들이 많이 있다. |
| 山には大きな岩がたくさんある。 |
