<먹다の韓国語例文>
| ・ | 먹고 마시는 것을 낙으로 살고 있다. |
| 食べて飲むのを楽しみに生きている。 | |
| ・ | 맛있으면 너나 많이 먹어. |
| 美味しいんだったらあなたがたくさん食べて。 | |
| ・ | 과일이나 채소를 많이 먹어야 돼. |
| 果物や野菜をたくさん食べなきゃ駄目だよ。 | |
| ・ | 이거 날로 먹을 수 있습니까? |
| これって生で食べられますか? | |
| ・ | 생선을 날로 먹다. |
| 魚を生で食べる。 | |
| ・ | 계란을 날로 먹다. |
| 卵を生で食べる。 | |
| ・ | 우물우물 먹다. |
| もぐもぐ食べる。 | |
| ・ | 아까 점심을 먹어 두기를 잘했다. |
| さっき昼食を食べておいてよかった。 | |
| ・ | 고기말고는 안 먹는 음식이 없어요. |
| 肉以外には、食べない食べ物はありません。 | |
| ・ | 늦잠을 자는 바람에 아침을 못 먹었어요. |
| 朝寝坊をしたせいで、朝食を食べれませんでした。 | |
| ・ | 남편은 입이 짧아서 야채 종류는 안 먹어요. |
| 旦那は好き嫌いが激しくて、野菜類は食べません。 | |
| ・ | 공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요. |
| 空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。 | |
| ・ | 밥을 먹고 싶은 생각은 굴뚝같지만 다이어트 중이라 참았어요. |
| ご飯を食べたくてしかたないけど、ダイエット中なので我慢しました。 | |
| ・ | 그렇게 많이 먹고서도 아직 양이 안 찼니? |
| そんなにたくさん食べてもまだ足りないの? | |
| ・ | 시장에서 고기를 사다가 먹었어요. |
| 市場で肉を買ってきて食べました。 | |
| ・ | 밥을 먹다가 갑자기 생각이 나서 전화했어요. |
| ご飯を食べてていきなり思い出したんで電話しました。 | |
| ・ | 하이에나가 죽은 영양을 덥석덥석 먹고 있었다. |
| ハイエナが死んだカモシカをむさぼり食っていた。 | |
| ・ | 아침은 잘 안 먹는 편이에요. |
| 朝食はあまり食べない方です。 | |
| ・ | 이거 다 먹을 수 있어? |
| これ全部食べられる? | |
| ・ | 아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요. |
| 朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。 | |
| ・ | 귀찮아서 배달 시켜 먹었어요. |
| 面倒くさいから、出前取って食べました。 | |
| ・ | 배달 음식을 시켜 먹었다. |
| 出前を頼んで食べた。 | |
| ・ | 우리집에서 저녁 먹는 건 어때요? |
| うちで夕食を食べるのはどうですか? | |
| ・ | 밥을 막 먹었어요. |
| ご飯を食べたばかりです。 | |
| ・ | 칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다. |
| カルシウムが不足する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。 | |
| ・ | 아침부터 아무것도 안 먹었습니다. |
| 朝から何も食べていません。 | |
| ・ | 아침밥으로 토스트를 먹었어요. |
| 朝ごはんにトーストを食べました。 | |
| ・ | 아침밥을 일찍 먹고 학교에 갔습니다. |
| 朝食を早く食べて学校に行きました。 | |
| ・ | 나는 아침밥을 안 먹어요. |
| 私は朝ごはんを食べません。 | |
| ・ | 아침밥 먹었어요? |
| 朝ご飯食べましたか? | |
| ・ | 가을이 되면 먹고 싶은 음식이 있습니다. |
| 秋になると食べたくなる食べ物があります。 | |
| ・ | 한식에서 보쌈 같은 걸 먹을 때 생마늘을 그냥 슬라이스 해서 같이 먹는다. |
| 韓国料理でポッサムとかを食べる時に、生のニンニクをそのままスライスして一緒に食べる。 | |
| ・ | 고양이는 생닭을 먹을 수 있습니다. |
| 猫は生の鶏肉を食べることができます。 | |
| ・ | 고깃집에서 후식으로 냉면을 먹었어요. |
| 焼肉屋で締めに冷麺を食べました。 | |
| ・ | 매일 아침을 먹고 회사에 가요. |
| 毎日朝ご飯を食べて会社に行きます。 | |
| ・ | 아침은 일곱 시에 먹어요. |
| 朝食は 7 時に食べます。 | |
| ・ | 매일 구내식당에 가서 점심을 먹어요. |
| 毎日構內食堂へ行って昼ご飯を食べます。 | |
| ・ | 내가 이거 다 먹을게요. |
| 私がこれ全部食べますからね。 | |
| ・ | 떡볶기 먹어 봤어요? |
| トッポギを食べてみましたか? | |
| ・ | 뭐 먹을까요? |
| 何を食べましょうか? | |
| ・ | 초밥이나 튀김이 먹고 싶다. |
| お寿司とか天ぷらが食べたい | |
| ・ | 아침에는 빵이나 바나나를 먹어요. |
| 朝にはパンか果物を食べます。 | |
| ・ | 한국 음식을 먹은 적이 있어요? |
| 韓国料理を食べたことがありますか。 | |
| ・ | 라면을 먹고 자서 눈이 부었어요. |
| インスタントラーメンを食べて寝たので目が腫れました。 | |
| ・ | 반찬이 없어 김치볶음밥을 해 먹었다. |
| おかずがなくて、キムチチャーハンを作って食べた。 | |
| ・ | 이 포도는 껍질이 얇아서 껍질째 먹을 수 있습니다. |
| このブドウは皮が薄いので皮ごと食べることも可能です。 | |
| ・ | 덕분에 맛있는 걸 실컷 먹었네요. |
| おかげで、おいしいものをいっぱい食べましたね。 | |
| ・ | 식사는 집에서 안 먹고 주로 식당에서 먹었요. |
| 食事は家でせず、主に食堂で食べます。 | |
| ・ | 아침을 안 먹어서 점심을 일찍 먹었어요. |
| 朝ご飯を食べなかったので昼ご飯を早めに食べました。 | |
| ・ | 다 먹을 수 없을 정도로 양이 많았다. |
| 食べきれないほど、量が多かった。 |
