【부모】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부모の韓国語例文>
우리 부모님은 중국집을 하신다.
私の両親は中華料理店をしている。
금혼식을 맞은 부모님께 진심으로 축하의 말을 전합니다.
金婚式を迎えた両親に、心からお祝いの言葉を贈ります。
나는 부모님의 금혼식을 계획하고 있다.
私は両親の金婚式を計画している。
우리 부모님은 연애결혼하셨습니다.
私たちの父母は恋愛結婚しました。
참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요.
参観授業で、親子の交流が深まりました。
참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요.
参観授業で保護者がたくさん来ました。
사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다.
隠し子が親の遺産を相続する場合、法的な問題が生じることがあります。
혼외자일지라도 부모의 부양 의무가 부과될 수 있습니다.
婚外子でも、父親からの扶養義務が課せられることがあります。
혼외자도 부모의 재산을 상속할 수 있습니다.
婚外子でも、父親と母親の遺産を相続することができます。
연금 생활을 하는 부모님은 딸 내외의 장래가 조금 걱정되는 눈치입니다.
年金暮らしの両親は、娘夫婦の将来のことがちょっぴり心配な様子です。
부모님은 내가 딴따라가 되는 것에 크게 반대했다.
親は僕がが芸能人になることに大反対していた。
부모 안내문이 오늘 발송되었습니다.
保護者案内が今日発送されました。
부모들이 학교에 많은 지원을 했어요.
保護者たちは学校に多くの支援をしました。
부모 회의에서 다양한 의견이 나왔어요.
保護者会でさまざまな意見が出ました。
부모는 자녀의 학업을 지원합니다.
保護者は子どもの学業を支援します。
부모 참여 활동이 많아지고 있습니다.
保護者の参加活動が増えています。
부모들은 학생들의 안전을 우선시합니다.
保護者は学生の安全を優先します。
학교는 학부모와의 협력을 강조했습니다.
学校は保護者との協力を強調しました。
부모 간담회가 성공적으로 마무리되었어요.
保護者懇談会が無事に終了しました。
부모와 교사 간의 소통이 중요합니다.
保護者と教師の間のコミュニケーションが重要です。
부모 모임에서 중요한 문제가 논의되었어요.
保護者会で重要な問題が議論されました。
그는 학부모 대표로 선출되었어요.
彼は保護者代表に選ばれました。
부모 의견을 반영한 새로운 정책입니다.
保護者の意見を反映した新しい政策です。
학교는 학부모들에게 공지를 보냈어요.
学校は保護者に通知を送りました。
많은 학부모들이 행사에 참석했어요.
多くの保護者が行事に参加しました。
부모 회의가 다음 주에 열립니다.
保護者会が来週開かれます。
학교와 학부모 사이에 갈등이 벌어지고 있다.
学校と保護者の間で対立が起こっている。
부모님의 잔소리는 가끔 짱시룸.
親の小言は時々本当に嫌だ。
부모님은 취집보다는 취업을 원하셔.
両親は結婚より就職を望んでいる。
부모님은 절대 손찌검을 하지 않으셨어.
両親は決して手を出しませんでした。
부모님께서 졸혼을 선택하셨다고 말씀하셨다.
両親が卒婚を選択したと言っていた。
경단녀가 되지 않도록 부모의 육아 지원이 중요하다.
経歴断絶女性にならないように、親の育児支援が重要だ。
그는 부모님 덕분에 금수저로 태어났어.
彼は両親のおかげで金持ちの家に生まれたんだ。
부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요.
親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないですね。
캥거루족으로 부모 집에 사는 건 편리하지만, 자유가 적어요.
カンガルー族として親の家に住むのは便利ですが、自由が少ないです。
부모의 과보호가 캥거루족을 만드는 한 요인이 되고 있다.
親の過保護がカンガルー族を生み出す一因となっている。
부모님은 자녀가 캥거루족이 되지 않을까 걱정하고 있다.
親は子供がカンガルー族にならないよう心配している。
그는 30살이 되어도 부모님 밑에서 사는 캥거루족이다.
彼は30歳になっても親元で生活するカンガルー族だ。
난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야.
僕は就職もできないし、家賃も高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。
그는 키워준 부모의 은혜를 원수로 갚았다.
彼は育ててくれた親の恩を仇で返した。
아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다.
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。
부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요.
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。
지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요.
知人の親が最近亡くなったと聞きました。
부모님은 몇 년 전에 돌아가셨어요.
ご両親は数年前に亡くなりました。
장난감 가게에서 부모와 아이가 놀 수 있는 장난감을 찾았습니다.
玩具店で親子で遊べるおもちゃを探しました。
대학도 직업도 부모가 정했다.
大学も職業も親が決めた。
부산에 계신 부모님을 잠시 뵈러 갔다가 어제 서울로 올라 왔습니다.
釜山に住む両親にちょっとお目にかかりに行ってから、昨日ソウルに帰りました。
결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다.
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。
부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어.
両親は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.