<셔の韓国語例文>
| ・ | 이 셔츠의 원단은 매우 부드럽고 쾌적합니다. |
| このシャツの生地はとても柔らかくて快適です。 | |
| ・ | 이 셔츠 옷감은 신축성이 있어, 움직이기 편함이 있습니다. |
| このシャツの生地はストレッチ性があり、動きやすさがあります。 | |
| ・ | 장시간 조깅으로 셔츠가 흠뻑 젖었습니다. |
| 長時間のジョギングでシャツがびっしょり。 | |
| ・ | 쇄골이 보이도록 셔츠 깃을 살짝 벌렸다. |
| 鎖骨が見えるようにシャツの襟を少し開けた。 | |
| ・ | 여러모로 도와주셔서 감사합니다. |
| 色々な面でサポートをいただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 깃을 단추로 고정시키는 타입의 셔츠를 입는다. |
| 襟をボタンで留めるタイプのシャツを着る。 | |
| ・ | 깃에 무늬가 들어 있는 셔츠를 골랐다. |
| 襟に柄が入っているシャツを選んだ。 | |
| ・ | 셔츠의 깃이 약간 비뚤어져 있다. |
| シャツの襟が少しよれている。 | |
| ・ | 옷깃이 넓은 셔츠를 입으면 목이 길어 보인다. |
| 襟が広めのシャツを着ると、首が長く見える。 | |
| ・ | 와이셔츠 옷깃이 조금 더러워져 있다. |
| ワイシャツの襟が少し汚れている。 | |
| ・ | 반팔 폴로 셔츠로 캐주얼한 휴일을 보내다. |
| 半袖のポロシャツでカジュアルな休日を過ごす。 | |
| ・ | 반팔 셔츠가 여름 해변에 제격이다. |
| 半袖のシャツが夏のビーチにぴったりだ。 | |
| ・ | 여름이 되면 반팔 티셔츠를 빼놓을 수 없다. |
| 夏になると、半袖のTシャツが欠かせない。 | |
| ・ | 반팔 셔츠를 입으면 시원하고 쾌적하다. |
| 半袖のシャツを着ると、涼しくて快適だ。 | |
| ・ | 반팔 티셔츠를 입다. |
| 半袖Tシャツを着る。 | |
| ・ | 일부러 멀리까지 배웅해 주셔서 감사합니다. |
| わざわざお見送りありがとう。 | |
| ・ | 저를 배웅하기 위해 멀리까지 오셔서 정말 감사합니다. |
| 私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 뇌경색으로 쓰러진 아버지를 집으로 모셔, 돌아가실 때까지 평온하게 말년을 보내드렸다. |
| 脳梗塞で倒れた父を自宅に迎え、、亡くなるまで安らかな末年を送らせてあげた。 | |
| ・ | 그는 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 彼は飲みすぎて、へべれけになった。 | |
| ・ | 술을 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 酒を飲み過ぎてひどく酔いつぶれた。 | |
| ・ | 햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
| 日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 | |
| ・ | 이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬. |
| この薬は体に良いから飲んでおきなさい。 | |
| ・ | 이 셔츠에는 물방울 무늬가 있습니다. |
| このシャツには水玉模様があります。 | |
| ・ | 이 셔츠에는 꽃무늬가 있습니다. |
| このシャツには花柄があります。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 셔츠가 마음에 들어요. |
| まだら模様のシャツはお気に入りです。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 셔츠를 입고 있어요. |
| まだら模様のシャツを着ています。 | |
| ・ | 줄무늬 셔츠를 입고 있어요. |
| しま模様のシャツを着ています。 | |
| ・ | 이 셔츠에는 줄무늬가 있습니다. |
| このシャツにはしま模様があります。 | |
| ・ | 줄무늬 셔츠를 사고 싶어요. |
| ストライプのシャツを買いたいです。 | |
| ・ | 줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요. |
| 縞模様のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。 | |
| ・ | 그녀는 빨간색 줄무늬 티셔츠를 입고 있다. |
| 彼女は赤いストライプのTシャツを着ている。 | |
| ・ | 셔츠를 표백제에 담그다. |
| シャツを漂白剤に浸す。 | |
| ・ | 그녀는 긴 머리를 위해 컨디셔너와 함께 샴푸를 사용한다. |
| 彼女は長い髪のためにコンディショナーと一緒にシャンプーを使う。 | |
| ・ | 최근에 당뇨가 삼해지셔서 더 걱정이에요. |
| 最近、糖尿が悪化してまた心配です。 | |
| ・ | 두유는 건강에 좋아서 매일 마셔요.. |
| 豆乳は健康に良いから、毎日飲みます。 | |
| ・ | 아침에는 항상 밀크티를 마셔요. |
| 朝はいつもミルクティーを飲みます。 | |
| ・ | 협조해 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご協力が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 지원해 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご支援が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 도움을 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご助力が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 주스를 쏟아서 셔츠가 더러워졌어요. |
| ジュースをこぼしてしまい、シャツが汚れました。 | |
| ・ | 적신 셔츠를 햇볕에 말렸다. |
| 濡らしたシャツを日光に干した。 | |
| ・ | 수건을 적셔 머리에 얹다. |
| 手ぬぐいを濡らして頭にのせる。 | |
| ・ | 그의 셔츠 무늬는 고풍스러워요. |
| 彼のシャツの柄は古風です。 | |
| ・ | 그의 무늬 셔츠가 눈에 띕니다. |
| 彼の柄シャツが目立ちます。 | |
| ・ | 그는 대담한 무늬의 셔츠를 입고 있습니다. |
| 彼は大胆な柄のシャツを着ています。 | |
| ・ | 아버지는 운동을 계속하셔서 젊어 보인다. |
| 父は運動を続けているので若く見える。 | |
| ・ | 의자에 앉았을 때 셔츠가 등받이에 끼었다. |
| 椅子に座ったとき、シャツが背もたれに挟まった。 | |
| ・ | 새 셔츠의 태그가 목에 따끔따끔하다. |
| 新しいシャツのタグが首にちくちくする。 | |
| ・ | 컴퓨터 화면을 오래 보면 눈부셔서 눈이 따끔따끔해요. |
| コンピューター画面を長く見ていると、 まぶしくて目がちかちかします。 | |
| ・ | 일을 척척 솜씨 좋게 작업해 주셔서 대단히 감사합니다. |
| テキパキと手際良く作業して頂き大変感謝しております。 |
