【소리】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<소리の韓国語例文>
주먹을 치켜들고 매서운 눈초리로 노려보며 소리쳤다.
こぶしを振りかざして鋭い目つきで、睨んで叫んだ。
내가 화를 내자 엄마는 버럭 소리쳤습니다.
私が怒ると母はかっと声を張り上げました。
어디선가 뚜벅뚜벅 구두 소리가 들려 온다.
どこかでコツコツと靴の音が聞こえてくる。
학생들에게 잔소리해 봤댔자 쇠귀에 경 읽기에요.
生徒たちに小言を言ったところで馬の耳に念仏です。
자꾸 그 목소리가 귓전을 울린다.
よくその声が耳もとにひびく。
또각또각 구두소리를 내며 회사를 향해 걸어가고 있다.
カツカツ靴の音をさせながら会社に向かって歩いている。
섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다.
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかい声が調和していた。
그 순한 여동생이 오죽 화가 났으면 소리를 질렀을까?
あの穏やかな妹が声をあらげるなんてさぞかし怒ったのだろう?
그는 선배랍시고 이래라저래라 잔소리가 많다.
彼は先輩ずらしてああしろこうしろと煩い
그녀는 조금 숨이 차는 목소리로 경찰에게 말했다.
彼女は少し息を切らしながら警察に言った。
요즘 소리에 과민한다.
最近、音に過敏だ 。
껄껄 웃는 소리가 아래층까지 울리다.
ゲラゲラ笑う声が下の階まで響く。
소리로 껄껄 웃다.
大きな声でゲラゲラ笑う。
이 로봇에는 소리와 움직임에 반응하는 센서가 탑재되어 있다.
このロボットは、音や動きに反応するセンサーを搭載されている。
작은 목소리로 조근조근하게 말했다.
小さな声で事細かに話した。
책상 위에서 잔소리하는 꼰대가 되어버렸다.
卓上で小言を言う親父になってしまった。
멀리서 그의 목소리가 희미하게 들렸다.
遠くから彼の声がかあすかに聞こえた。
같잖은 소리 좀 그만해!
くだらない話はもうやめて!
사장님은 걸핏하면 소리 빽빽 지른다.
社長はことすれば大きな声を出す。
우려의 목소리가 높아지고 있다.
懸念の声が高まっている。
그녀의 목소리를 들으면 두근두근 해요.
彼女の声を聴くとドキドキ します。
저는 한국 사람 같다는 소리를 자주 들어요.
僕は韓国人みたいってよく言われます。
저는 아빠를 닮았다는 소리를 자주 들어요.
私は、お父さんに似てるってよく言われるんです。
맞아요. 그런 소리를 많이 들어요.
そうなんですよ。よくそう言われます。
어머니의 잔소리는 귀가 따갑다.
お父さんの小言は耳が痛い。
그는 지기 싫어하는 성격이라 우는 소리를 한 적이 없다.
彼は負けず嫌いで弱音など吐いた事がない。
여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다.
女性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいという心理がある。
우는 소리를 하는 남성의 심리는 그다지 이해할 수 없다.
弱音を吐く男性の心理があまり理解できない。
남자는 우는 소리를 해서는 안 된다.
男は弱音を吐くべきではない。
소리 없는 방귀는 구리지 않다는데 정말인가요?
音が出ないおならは臭いって言うけど本当でしょうか?
가령 소리를 내지 않고 방귀를 꿀 수는 있어도 다음에는 냄새 문제가 있습니다.
仮に音は出さずにおならをすることができても、次にニオイの問題があります。
영화관의 객석에서 흐느끼는 소리가 흘러나왔다.
映画館の客席からすすり泣きする声が漏れていた。
슬며시 대문 열리는 소리가 들렸다.
そっと門が開く音が聞こえた。
소리에 적당히 추임새를 넣다.
パンソリに適当にはやしことばを入れる。
지금 무슨 소리야? 난데없이?
今、何言ってるの?いきなり?
난데없이 큰소리를 내다.
だしぬけに大きな声を出す。
베토벤이 귓병의 악화로 소리를 듣지 못하게 되었다.
ベートーベンが耳の病気の悪化で音を聞くことができないようになった。
무언가 시작하는 소리가 난다.
何かが始まる音がする。
잠이 들었던 나는 부스럭 소리에 잠을 깼다.
眠りについた私はガサッという音で目が覚めた。
주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다.
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。
딸한테 괜한 소리를 했나 싶다.
娘に対し余計なことを言ったと思う。
그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다.
彼女の声を聞くだけでも、胸の片側がドキッとする。
부장님에게 한 소리 들었다.
部長から叱られた。
기분 탓일가, 어디선가 비명 소리가 들린다.
気のせいか、どこから悲鳴が聞こえる。
강이 흐르는 소리가 난다.
川が流れる音がする。
방망이가 딱 소리를 내며 부러졌다.
棒がバキッと音を立てて折れた。
어디선가 쑤군거리는 소리가 들리다.
どこかでひそひそと話す声が聞こえる。
그 영화를 절찬하는 목소리가 속출하고 있다.
あの映画を絶賛する声が続出している。
철썩 철썩 물이 튀어 오르는 소리가 나고 있다.
ぴちゃりぴちゃりと水がはねる音がしている。
동물은 인간보다도 소리에 민감하다.
動物は人間よりも音に敏感である。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39  (37/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.