【에서】の例文_316
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
기온 10도에서도 동사하는 경우도 있다.
気温10度でも凍死することはある。
야외에서 잠이 들어 동사하는 사례가 많이 보입니다.
屋外で眠り込んでしまい凍死する事例が多数みられます。
겨울 산에서 동사하다.
冬山で凍死する。
사람은 몇 도에서 동사합니까?
人は何度で凍死しますか?
본교 2학년생이 수학여행 장소에서 집단 식중독과 같은 증상을 보이고 있다.
本校2年生が修学旅行先で、集団食中毒のような症状をみせている。
저희 회사는 역에서 걸어서 5분입니다.
私の会社は駅から歩いて五分です。
초등학교 때 수업에서 누에를 길렀었다.
小学生のときの授業で蚕を飼っていた。
인간과 마찬가지로 개도 날고기에서 식중독이나 위장염을 일으킬 위험이 있습니다.
人間と同じように犬も生肉から食中毒や胃腸炎を起こす危険性があります。
초원에서 소들이 풀을 먹으며 한가로이 자거나 걷고 있다.
草原で牛が草を食み、のんびり寝たり歩いている。
이 동네에서는 앙증맞은 카페가 많아요.
この町内にはかわいいカフェが多いです。
공사 현장에서 막노동하기가 힘에 부치지 않으세요?
工事現場で肉体労働するのは大変じゃないですか。
아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다.
アスパラガスは茎部分を中火で焼く。
노지 재배 피망 산지에서 탄저병 발생이 수확량을 감소시키는 요인이 되고 있다.
露地栽培ピーマン産地において炭疽病の発生が、収穫量を減少させる要因となっている。
탄저병은 전 세계에서 식물에 심각한 피해를 주고 있다.
炭疽病は世界中で植物に深刻な被害をもたらしている。
자른 줄기 끝에서 뿌리가 날 수 있다.
切った茎の端から根が生えることがある。
줄기는 고등식물에서 잎과 꽃을 지탱하는 부분이다.
茎は、高等植物において葉や花を支える部分である。
줄기는 뿌리에서 흡수된 수분과 양분을 꽃으로 보내는 역할을 합니다.
茎は根から吸収された水分や養分を花に送る役目があります。
예수는 마구간에서 태어났다고 한다.
イエスは馬小屋で生まれたと言われる。
마구간에서 말똥 냄새가 난다.
馬小屋から馬糞のにおいがする。
외양간에서 큰 황소가 쿨쿨 자고 있다.
牛小屋にで大きな雄牛がぐうぐうと寝ている
코나 입으로 내쉬고 폐에서 배출된 숨을 날숨이라고 한다.
鼻や口から吐き、肺から排出された息を呼気という。
에서 가방을 날치기 당했다.
駅でカバンをかっぱらわれた。
노상에서 날치기를 당해 핸드폰을 빼앗겼다.
路上でかっぱらいに会って携帯を取られた。
우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다.
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。
벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있다.
ハチが花から花へと飛び回っている。
이 육상 경기장에서는 포환던지기, 해머던지기,창던지기,원반던지기 등을 이용할 수 있습니다.
この陸上競技場では砲丸投げ・ハンマー投げ・やり投げ・円盤投げなどをご利用できます。
육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다.
陸上の世界選手権、女子やり投げで日本選手初の金メダルを獲得した。
남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다.
男子100mで最初に9秒台を記録し、陸上界に歴史を刻んだ選手がいます。
세계 육상에서 3연패를 노린다.
世界陸上で3連覇を狙う。
완벽하지는 않지만 만족할 정도에서 타협하고 찬성했다.
完璧ではないが、満足できる程度に妥協して賛成した。
어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다.
どんな状況でも不義と妥協しない。
동영상에서 그는 영어로 말하고 있고, 한국어 자막이 붙어 있다.
動画で彼は英語で話しており、韓国語の字幕が付いている。
알았어. 내일 2시에 학교에서 봐.
わかった、明日2時に学校で会おう。
형이 눈앞에서 의식을 잃고 쓰러졌다.
兄が目の前で意識を失って倒れた。
운동회 달리기에서 꼴찌는 웃어넘길 수 있다.
運動会のかけっこでは、ビリは笑って済ませられる。
그는 회사에서 해고되어도 당연하다.
彼は会社でクビになっても当然だ。
변화를 싫어하는 낡은 체질의 회사에서 계속 일하고 있다.
変化を嫌う古い体質の会社で働き続けている。
미국에서는 기본적으로 기대에 못 미치는 인재를 언제든지 해고할 수 있습니다.
米国では、基本的に期待にそぐわない人材をいつでも解雇できます。
석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다.
石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。
세계에서 가장 넓은 사막은 사하라 사막입니다.
世界で一番広い砂漠は、サハラ砂漠です。
에서 자칫 잘못해서 발을 헛디디기라도 하면 큰일난다.
山でまかり間違って足を踏み外したりでもすれば、大変なことになる。
결승전에서 어이없게 졌어요.
決勝戦であっけなく敗れてしまった。
수많은 군인들이 전쟁터에서 나라를 위해 싸우다가 목숨을 잃었다.
数多くの軍人が戦場で国のために戦って命を失った。
이 전쟁터에서 누가 승자가 되고 누가 패자가 될까?
この戦場に誰が勝者になり、誰が敗者になるのか?
전쟁터에서 살아남다.
戦場で生き残る。
전쟁터에서 정말로 필요한 것은 용감한 군인이다.
戦場で本当に必要なのは勇敢な軍人だ。
살벌한 전쟁터에서 살아남는 것은 쉽지 않다.
殺伐とした戦場で生き残るのは簡単ではない。
전쟁터에서의 상처를 앉고 살아가다.
戦場での傷を抱えて生きる。
전쟁터에서 쓰러지다.
戦場に倒れる。
졸다가 명동에서 못 내릴 뻔했다.
居眠りして明洞で降りれないところだった。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (316/379)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.