【여자】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<여자の韓国語例文>
처음 만난 여자 앞에서 머무적거렸다.
初めて会った女性の前でもじもじした。
그는 항상 여자친구에게 집적거린다.
彼はいつも彼女にちょっかいを出す。
그는 찌질이라 여자 앞에서 말을 못한다.
彼はへたれなので女の子の前で話せない。
여자는 전문가라고 자칭한다.
彼女は専門家だと自称している。
우산을 들고 여자에게 씌워 주었다.
傘を持って女性にさしかけてあげた。
남편이 다른 여자와 팔짱을 끼고 있었다.
夫がほかの女性と腕を組んでいた。
여자친구와 팔짱을 끼고 영화관에 갔다.
彼女と腕を組んで映画館に行った。
여자친구는 나보다 두 살 어려요.
彼女は私より2歳年下です。
소개할 사람이 있어요. 제 여자 친구예요.
紹介する人がいます。僕の彼女です。
지난주 길을 가다가 우연히 전 여자 친구를 만났어.
先週歩いている途中に偶然、元彼女に会った。
놀라지 마. 여자친구 임신했어.
驚くなよ。彼女が妊娠した。
젊은 여자만 밝히는 남자는 추하다.
若い女だけ好きな男は醜い。
약물을 이용해서 여자들에게 추악한 짓을 저질렀다.
薬物を利用して女性たちに醜悪な事を起こした。
나는 여자애들에게 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女の子たちにくすくす笑うのはやめろと言った。
인터뷰에서 여자친구에 대한 사랑을 당당히 밝힌 사랑꾼이었다.
インタビューで彼女への愛を堂々と語った。
여자친구 앞에서 우유부단하게 굴다가 하남자가 됐다.
彼女の前で優柔不断なところを見せてハナムジャになった。
쇼핑몰에서 여자친구에게 끌려다녔어요.
ショッピングモールで彼女に振り回されました。
그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다.
彼は普段はとても強気だけど、女の前では猫を被っている。
여자에게 손대지 마.
あたしの女に手をだすな。
여자친구에게 차이고 눈앞이 캄캄했다.
彼女に振られて目の前が真っ暗だった。
남자가 멱살을 잡자 여자가 뺨을 때렸다.
男が胸ぐらをつかむと、女が平手打ちした。
여자들에게 껄떡거리는 건 예의가 아니다.
女性にちょっかいを出すのは礼儀ではない。
그는 길거리에서 여자들에게 껄떡거렸다.
彼は道で女性たちにしつこく言い寄った。
그는 전 여자친구에게 미련을 두고 있다.
彼は元彼女に未練を残している。
드라마에서 여자 주인공이 머리채를 잡히는 장면이 있었다.
ドラマで女性主人公が髪をつかまれるシーンがあった。
여자가 서로 머리채를 잡고 싸웠다.
二人の女性が髪をつかみ合ってけんかした。
그 남자는 화장이 진한 여자를 좋아한대요.
彼の好みは化粧が濃い女性らしい。
그는 여자만 밝히는 스타일이다.
彼は女に目がないタイプだ。
좋아하는 여자가 가까이 있어서 뒤숭숭하다.
好きな彼女が近くにいるからそわそわする。
그녀는 그가 전 여자친구와 연락하는 걸 알고 샘을 냈다.
彼女は彼の元カノと連絡を取っているのを知って、ヤキモチを出した。
여고에서는 모든 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요.
女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とても親しい関係が築けます。
여고에서는 여자 학생들만 공부해요.
女子高では女子生徒だけが勉強しています。
여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해.
彼女と趣味が同じだよ。馬が合うらしい。
직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요.
職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
여자친구는 기가 세다.
彼女は気が強い。
형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다.
兄は彼女に会いたくてムズムズした。
매력남은 여자친구를 소중히 여겨요.
魅力的な男性は彼女を大切にしています。
여자는 거짓말로 나를 속였다.
あの女は嘘をついて私をだました。
여자친구는 애교가 넘쳐요.
僕の彼女は愛嬌があふれています。
여자친구와 팔짱끼고 사진을 찍었다.
彼女と腕を組んで写真を撮った。
사나이에게는 여자를 보호하는 힘과 부드러움도 필요하다.
男らしい男には、女性を守る力強さと優しさも必要だ。
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다.
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
彼女の酒癖にはもううんざりだ。
데이트 중에 음식을 흘려서 여자친구 앞에서 무안을 당했다.
デートで食べこぼしてしまい、彼女の前で恥ずかしかった。
대학 시절에 만난 여자친구와 결혼했다.
学生時代に会った彼女と結婚した。
저 남자는 여자를 밝히기 때문에 금방 다음 여자를 찾는다.
あの男は女好きだから、すぐに次の女性を見つけてしまう。
그는 여자를 밝히지만, 오랜 사귄 여자친구가 있다.
彼は女好きだが、長い付き合いの彼女がいる。
여자를 밝힌다는 소문이 있지만, 사실 그렇지 않을 수도 있다.
女好きだと噂されているけど、実はそうでもないかもしれない。
여자는 정말 며느릿감으로 좋을 것 같아.
あの女性は本当に嫁にふさわしい人だと思う。
그는 오래 사귄 여자친구와 장가를 갔다.
彼は長年付き合っていた彼女と結婚した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.