【이야기】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이야기の韓国語例文>
한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다.
韓国の昔話には、虎がよく出てくる。
그 작가는 장편 소설을 집필하고 이야기 전개를 짜고 있다.
その作家は長編小説を執筆して、物語の展開を練っている。
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
그는 예배당에서 목사의 이야기를 들었다.
彼は礼拝堂で牧師の話を聞いた。
동상 뒤에는 그 인물의 이야기가 적힌 간판이 있습니다.
銅像の背後には、その人物の物語が書かれた看板があります。
무서운 이야기를 듣고 불안에 떨다.
怖い話を聞いて不安に怯える。
이야기는 좀 흥미롭다.
その話はちょっぴりと興味深い。
이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다.
この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。
반에서 있었던 일을 가족에게 이야기했어요.
クラスでの出来事を家族に話しました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다.
再会した友人たちと笑顔で話し込みました。
지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다.
先月は旧友と再会して、昔話に花を咲かせた。
역사적인 사건을 이야기로서 전승하다.
歴史的な事件を物語として伝承する。
친구와 다방에서 이야기를 나누며 지냈습니다.
友達と喫茶店で話をしながら過ごしました。
저녁 반주 자리에서 친구와 이야기를 나누었다.
晩酌の席で友人と語り合った。
저녁 반주 자리에서 가족과 이야기했다.
晩酌の席で家族と話した。
이야기는 확실히 재미있다.
その話は確かに面白い。
그녀는 가벼운 마음으로 이야기를 하고 있다.
彼女は軽い気持ちで話をしている。
서너 개의 이야기를 들려주었다.
三つ四つの物語を聞かせてくれた。
두세 가지 이야기를 해줬어요.
二つ三つの物語を話してくれました。
긴긴밤에 친구와 이야기를 나누었다.
夜長に友人と語り合った。
해 질 녘에 친구와 이야기했다.
夕暮れに友人と話した。
누구라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
오늘 강사 선생님의 이야기는 공감할 수 있는 점이 매우 많았습니다.
きょうの講師の先生のお話には、共感できる点がとても多かったです。
그의 이야기에는 흥미로운 면이 있었다.
彼の話には興味深い面があった。
그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。
그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다.
長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。
그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다.
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。
그의 장황한 이야기에 이제 질렸다.
彼の長話にはもう飽きた。
시외버스에서 운전기사와 이야기를 했다.
市外バスで運転手と話をした。
반상회 신년회에서 오랜만에 이웃과 이야기했다.
町内会の新年会で、久しぶりに隣人と話した。
그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다.
彼は感動的な物語をもとに作詞する。
너구리 이야기가 그림책에 그려져 있다.
タヌキの物語が絵本に描かれている。
몽타주를 사용하여 이야기의 배경을 설명했다.
モンタージュを使って物語の背景を説明した。
그의 영웅적인 이야기는 자작극의 결과였다.
彼の英雄的な話は自作自演の結果だった。
그녀의 불행한 이야기는 사실 자작극이었다.
その発見は実は自作自演だった。
그 감동적인 이야기는 사실 자작극이었다.
その感動的な話は実は自作自演だった。
이야기 도중에 끼어들지 마.
話の途中で口を挟むな。
그는 늘 이야기에 끼어든다.
彼はいつも話に口を挟む。
타인이 이야기하는 도중에 끼어들었다.
他人の話に途中から割り込んだ。
상대가 이야기하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다.
相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。
장작불이 다 타도록 이야기했다.
まきの火が燃え尽きるまで話し込んだ。
장작불에 둘러앉아 가족끼리 이야기를 했다.
まきの火を囲んで家族で話をした。
당분간 그 주제에 대해 이야기하지 맙시다.
当分の間、その話題について話すのはやめましょう。
이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だと感じることがある。
세차장에서 옆 사람과 이야기하면서 세차를 했다.
洗車場で隣の人と話しながら車を洗った。
세차장에서 옆 차와 이야기하고 정보를 교환했다.
洗車場で隣の車と話して情報交換をした。
세차장에서 낯선 사람과 세차 방법에 대해 이야기했다.
洗車場で見知らぬ人と洗車方法について話し合った。
너무 진부하게 들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다.
とても陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.