<이에の韓国語例文>
| ・ | 이 레스토랑의 만두는 일품이에요. |
| このレストランの餃子は絶品です。 | |
| ・ | 달콤한 목소리가 매력적이에요. |
| 甘い声が魅力的です。 | |
| ・ | 이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요. |
| この道路は来月に舗装される予定です。 | |
| ・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
| これはどういう意味ですか? | |
| ・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
| いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
| ・ | 롯데월드타워의 서울스카이에는 한국에서 가장 높은 전망대가 있다. |
| ロッテワールドタワーのソウルスカイには、韓国で最も高い展望台がある。 | |
| ・ | 연초에 텃밭을 시작할 생각이에요. |
| 年明けに家庭菜園を始めるつもりです。 | |
| ・ | 불길의 높이에 놀랐습니다. |
| 火の手の高さに驚かされました。 | |
| ・ | 뒷동산 산책이 제 일상의 즐거움이에요. |
| 裏山での散策が、私の日常の楽しみです。 | |
| ・ | 구두닦이에 사용하는 천은 부드러운 것이 좋습니다. |
| くつ磨きに使う布は柔らかいものが良いです。 | |
| ・ | 구두닦이에 필요한 도구를 구했어요. |
| くつ磨きに必要な道具を揃えました。 | |
| ・ | 그들 사이에는 풋사랑이 싹트고 있어요. |
| 彼らの間には、淡い恋が芽生えています。 | |
| ・ | 신혼 친구가 홈 파티를 열 예정이에요. |
| 新婚の友達が、ホームパーティーを開く予定です。 | |
| ・ | 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요? |
| 蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか? | |
| ・ | 거미집이 나무 사이에 펼쳐져 있다. |
| くもの巣が木の間に広がっている。 | |
| ・ | 일개미들은 같은 일만 하는 것이 아니라 나이에 따라서 그 역할이 바뀐다. |
| 働きアリは同じ仕事ばかりするのではなく、年齢によってその役割が変わる。 | |
| ・ | 베짱이는 풀 사이에서 볼 수 있어요. |
| キリギリスは草の間で見かけることが多いです。 | |
| ・ | 피겨 스케이팅의 점프 높이에 놀랐습니다. |
| フィギュアスケートのジャンプの高さに驚きました。 | |
| ・ | 반성문을 쓰는 중이에요. |
| 反省文を書いている途中です。 | |
| ・ | 내일 판결할 예정이에요. |
| 明日、判決する予定です。 | |
| ・ | 새로운 약물을 규제할 방침이에요. |
| 新しい薬物を規制する方針です。 | |
| ・ | 검찰관이 절도죄로 용의자를 기소할 방침이에요. |
| 検察官が窃盗罪で容疑者を起訴する方針です。 | |
| ・ | 검찰관이 뇌물 제공 혐의로 기업을 기소할 방침이에요. |
| 検察官が贈賄容疑で企業を起訴する方針です。 | |
| ・ | 검찰이 탈세 혐의로 회사를 기소할 예정이에요. |
| 検察は脱税容疑で会社を起訴する予定です。 | |
| ・ | 저작권 침해로 개인을 기소할 방침이에요. |
| 著作権侵害で個人を起訴する方針です。 | |
| ・ | 새로운 규칙을 소급해서 실시할지 검토 중이에요. |
| 新しい規則を遡及して実施するか検討中です。 | |
| ・ | 새 기준을 소급해서 적용할지 검토 중이에요. |
| 新基準を遡及して適用するかどうか検討中です。 | |
| ・ | 부정경쟁을 고발할 예정이에요. |
| 不正競争を告発する予定です。 | |
| ・ | 용어집을 개정하는 안을 검토 중이에요. |
| 用語集を改訂する案を検討中です。 | |
| ・ | 지침을 개정할 예정이에요. |
| 指針を改訂する予定です。 | |
| ・ | 매뉴얼을 개정할 예정이에요. |
| マニュアルを改訂する予定です。 | |
| ・ | 조례를 개정하는 안을 제출할 예정이에요. |
| 条例を改正する案を提出する予定です。 | |
| ・ | 조례 전체를 개정할 예정이에요. |
| 条例全体を改正する予定です。 | |
| ・ | 법령을 개정하는 안을 검토 중이에요. |
| 法令を改正する案を検討中です。 | |
| ・ | 규칙을 개정할 예정이에요. |
| 規則を改正する予定です。 | |
| ・ | 기본 방침을 개정할 예정이에요. |
| 基本方針を改定する予定です。 | |
| ・ | 약관을 개정할 예정이에요. |
| 約款を改定する予定です。 | |
| ・ | 정책을 개정할 예정이에요. |
| 政策を改定する予定です。 | |
| ・ | 교육과정을 개정할 예정이에요. |
| カリキュラムを改定する予定です。 | |
| ・ | 문손잡이에 긁힌 자국이 있었습니다. |
| ドアノブに引っかき傷がありました。 | |
| ・ | 문손잡이에 먼지가 쌓여 있었습니다. |
| ドアノブにほこりが積もっていました。 | |
| ・ | 문손잡이에 열쇠를 꽂았습니다. |
| ドアノブに鍵を差し込みました。 | |
| ・ | 문손잡이에 페인트를 칠했어요. |
| ドアノブにペンキを塗りました。 | |
| ・ | 그녀는 나이에 비해서 젊어 보인다. |
| 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| ・ | 친구들 사이에서 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다는 소리를 듣고 싶지 않아. |
| 友達の間で「肝臓にくっついたり、胆嚢にくっついたりする」という声を聞きたくない。 | |
| ・ | 그 친구는 항상 문제를 일으켜, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다는 말이 맞아. |
| その友達はいつも問題を起こすので、「悪い子牛の尻に角が生える」という言葉が当てはまる。 | |
| ・ | 부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어. |
| 両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。 | |
| ・ | 미숙한 사람이 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다. |
| 未熟な人間が偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。 | |
| ・ | 실력도 없으면서 분수에 넘치는 욕심을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다. |
| 実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。 | |
| ・ | 그의 건방진 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다. |
| 彼の生意気な態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。 |
