【이에】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이에の韓国語例文>
우리집은 대가족이에요.
我が家は大家族です。
연말에 가족끼리 여유롭게 보낼 예정이에요.
年末に家族でのんびりと過ごす予定です。
어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다.
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。
부지 위에 새 건물을 지을 계획이에요.
敷地の上に新しい建物を建てる計画です。
그의 겉모습은 엄격해 보이지만 실제로는 상냥한 사람이에요.
彼の見かけは厳しそうですが、実際には優しい人です。
그는 독설가이지만 친근한 성격이에요.
彼は毒舌家ですが、親しみやすい性格です。
그는 독설가이지만 본성은 솔직한 사람이에요.
彼は毒舌家ですが、根は素直な人です。
곧장 가서 오른쪽으로 돌면 모퉁이에 있습니다.
まっすぐ行って右に曲がれば角にあります。
맨 앞에 있는 게 제 아들이에요.
一番前にいるのが私の息子です。
미끌미끌한 쪽이 겉이에요.
つるつるした方が表です。
겉은 초코릿이고 속은 아이스크림이에요.
外はチョコレート、中はアイスクリームです。
난 겁쟁이에요.
僕は怖がりなんだ。
1년 사이에 키가 15cm 센티미터나 자랐다.
1年間に背が15cmも伸びた。
큰아들은 가족을 위해 헌신적이에요.
長男が家族のために献身的です。
장모님이 싫어서 고민이에요.
妻の母が嫌で困っています。
축제 때 폭죽을 사용하는 것은 전통이에요.
祭りの際に爆竹を使用するのは伝統です。
그는 예의가 매우 바른데 그 것은 항상 몸에 배어 있는 것이에요.
彼ははとても礼儀正しいですが、それはいつでも体に染み付いていることなんです。
그는 좀 어리광 부리는 성격이에요.
彼は少し甘えん坊な性格です。
엉덩이에 생긴 통증을 줄이기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다.
尻にできた痛みを軽減するために、温かいお風呂に入っています。
다리가 굶어지는 것은 엉덩이가 원인이에요.
足が太くなるのは、お尻が原因なんです。
저는 장남이에요.
私は、長男です。
둘째는 회사원이에요.
二番目の子は会社員です。
그는 제 아버지의 남동생의 아들, 즉 사촌이에요.
彼は私の父の弟の息子、つまりいとこです。
자녀들은 몇 학년이에요?
子供たちは何年生ですか。
우리는 두 가지 선택지 사이에서 헤매고 있습니다.
私たちは二つの選択肢の間で迷っています。
수양부모로서 아이에게 애정을 쏟고 있습니다.
里親として子どもに愛情を注いでいます。
친정어머니를 만나러 갈 예정이에요.
実家の母に会いに行く予定です。
양엄마가 가족의 중심이에요.
養母が家族の中心です。
촌수 차이에 따라 절차가 달라집니다.
親等の違いにより手続きが変わります。
부모 등의 차이에 따라 권리가 달라집니다.
親等の違いにより権利が変わります。
이제 잘 시간이에요.
もう寝る時間です。
그는 마음이 착한 사람이에요.
彼は心が優しい人です。
편식하는 어린이에게는 다양한 재료를 사용한 메뉴가 효과적입니다.
偏食する子どもには、色とりどりの食材を使ったメニューが効果的です。
편식하는 아이에게는 식육이 중요합니다.
偏食する子どもには、食育が重要です。
편식하는 아이에게는 다양한 식품을 제공하도록 하고 있습니다.
偏食する子供には、さまざまな食品を提供するようにしています。
전 음식을 조금 맵고 짜게 먹는 편이에요.
私は食べのもをちょっと辛くて塩辛いものを食べる方です。
저녁밥 메뉴를 생각 중이에요.
夜ごはんのメニューを考えているところです。
이번 시험은 시간이 너무 짧아서 걱정이에요.
今回は試験の時間が短いので心配です。
이 요리는 밥도둑이라고 불릴만한 맛이에요.
この料理は、ご飯泥棒と呼ばれるにふさわしい味です。
창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다.
起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。
그는 바쁜 척하고 있을 뿐이에요.
彼は忙しいふりをしているだけです。
이에게 뺄셈을 가르쳤어요.
子どもに引き算を教えました。
피상속인의 재산이 상속인 사이에 분할되었습니다.
被相続人の財産が相続人の間で分割されました。
상속인들 사이에 의견 대립이 있었습니다.
相続人の間で意見の対立がありました。
전처와의 사이에서 태어난 아이도 상속인이 됩니다.
前妻との間に生まれた子供も相続人になります。
코흘리개 아이에게 휴지를 건넸습니다.
洟垂らしの子どもにティッシュを渡しました。
코흘리개 아이에게 휴지를 건넸습니다.
洟垂らしの子どもにティッシュを渡しました。
얼짱 패션이 엄청 유행이에요.
オルチャンファッションがとても流行っています。
후렴구 가사가 너무 인상적이에요.
リフレインの歌詞がとても印象的です。
전주가 너무 인상적인 곡이에요.
イントロがとても印象的な曲です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.