【인기】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<인기の韓国語例文>
매운 소스가 뿌려진 치킨이 인기가 많습니다.
辛いソースがかかったチキンが人気です。
이 치킨 집은 매우 인기가 많아요.
このチキン屋はとても人気です。
양념치킨의 달콤한 맛이 아이들에게도 인기가 많아요.
ヤンニョムチキンの甘い味が子供たちにも人気です。
양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요.
ヤンニョムチキンは出前料理として人気があります。
혼술남녀에게 인기 있는 맥주를 추천해 주세요.
一人飲みをする人に人気のあるビールを教えてください。
혼술남녀를 위한 작은 술집이 인기입니다.
一人飲みする人たちのための小さな居酒屋が人気です。
깔끔남은 데이트 상대로 인기가 많아요.
清潔感のある男性はデートの相手として人気があります。
롤즈는 세계적으로 인기 있는 게임입니다.
ロルズは世界的に人気のあるゲームです。
일본에서도 리그 오브 레전드의 인기가 높아지고 있어요.
日本でもリーグ・オブ・レジェンドの人気が高まっています。
리그 오브 레전드는 전 세계적으로 인기 있는 게임입니다.
リーグ・オブ・レジェンドは世界的に人気のあるゲームです。
일본에서도 온라인 게임의 인기가 높아지고 있습니다.
日本でもオンラインゲームの人気が高まっています。
리그 오브 레전드는 인기 있는 온라인 게임 중 하나입니다.
リーグ・オブ・レジェンドは人気のあるオンラインゲームの一つです。
e스포츠는 10대와 20대 사이에서 특히 인기가 많아요.
eスポーツは10代や20代の間で特に人気があります。
e스포츠는 세계적으로 인기가 많아지고 있어요.
eスポーツは世界的に人気が高まっています。
그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다.
彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。
한국도 요즘 먹방이 인기야.
韓国も最近モクバン(グルメ番組)が人気だよ。
천조국의 영화는 전 세계에서 인기를 끌고 있다.
千兆国の映画は全世界で人気を集めている。
이 드라마가 해외에서 인기가 많아서 국뽕을 느꼈다.
このドラマが海外で人気だから、愛国心がくすぐられた。
삶은 계란은 건강한 간식으로 인기가 있어요.
ゆで卵はヘルシーなスナックとして人気です。
미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다.
合コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。
그녀는 브이로그로 인기를 얻은 인플루언서다.
彼女はVlogで人気を集めたインフルエンサーだ。
요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래.
最近人気のあの曲がダンス曲の究極だって。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
あのドラマのおかげで俳優の人気が急上昇している。
인기 유튜버가 잘못된 발언으로 구독자 수가 떡락했다.
人気YouTuberが不適切な発言で登録者数が急激に減った。
그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다.
あの俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。
"만반잘부"는 요즘 젊은이들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近の若者の間で人気のある言葉だ。
요즘 드라마에 나오는 뇌섹남 캐릭터가 인기야.
最近のドラマに出てくる知的な男性キャラクターが人気だ。
펭수는 요즘 정말 인기가 많아.
ペンスは最近本当に人気がある。
일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다.
実力派講師が進行するオンライン講義は非常に人気がある。
그 학원은 일타강사가 수업을 맡고 있어서 인기 많아요.
その学習塾は実力派講師が授業を担当していて、人気があります。
아웃렛에서 인기 브랜드 옷을 득템했어.
アウトレットで人気ブランドの服を手に入れた。
만찢녀라 불리는 그녀는 SNS에서도 인기가 많다.
漫画から出てきたような美女と呼ばれる彼女は、SNSでも人気がある。
떼창이 가능한 곡은 팬들에게 인기가 많다.
大合唱ができる曲はファンに人気がある。
인기 유튜버는 매일 라방을 하면서 팬들과 소통하고 있다.
人気のユーチューバーは毎日ラバンをして、ファンと交流している。
최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다.
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。
최근에는 녹색 관광이 많은 사람들에게 인기를 끌고 있습니다.
最近では、緑色観光が多くの人々に人気を集めています。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人気があります。
치맥은 한국에서 정말 인기 있는 조합이에요.
チメクは韓国で本当に人気のある組み合わせです。
모디슈머의 증가로 맞춤형 서비스가 인기이다.
モディシュマーの増加により、カスタマイズサービスが人気だ。
훈남이라서 인기 많겠네요.
優しいイケメンだから、人気がありそうですね。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
人気ドラマを1話から最終回まで一気見しました。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが人気を集めている。
이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요.
このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人気を集めている。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間で人気です。
요즘 엄지소설이 인기라고 한다.
最近携帯小説が人気だそうだ。
인기가 많아서 질투로 억까를 당하고 있어요.
人気があるから嫉妬して理不尽に批判されています。
인기 상품이 출시와 동시에 순삭되었다.
人気商品が発売と同時に瞬時に売り切れた。
오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다.
オタク文化は今や世界中で人気がある。
인기 맛집이라 오픈런이 필수라고 들었어요.
人気のレストランなので、開店と同時に行くのが必須だと聞きました。
새로 나온 게임이 예상보다 인기가 없어서 폭망했다.
新しいゲームが思ったより人気が出ず、大失敗に終わった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.