<인기の韓国語例文>
| ・ | 단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요. |
| 甘味があるので、子供たちにも人気です。 | |
| ・ | 종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다. |
| ふくらはぎまでくるロングパディングが人気なので、一つ買いたい。 | |
| ・ | 최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요. |
| 最近若い女性に餃子が人気です。 | |
| ・ | 전기 자전거 인기가 높아지고 있습니다. |
| 電動自転車の人気が高まっています。 | |
| ・ | 인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다. |
| 売れ筋商品を空輸することで、在庫を確保します。 | |
| ・ | 소방대의 교육 프로그램이 젊은이들에게 인기입니다. |
| 消防隊の教育プログラムが、若者に人気です。 | |
| ・ | 우파루파는 양서류 중에서도 특히 인기가 있어요. |
| ウーパールーパーは両生類の中でも特に人気があります。 | |
| ・ | 설치류 중에서도 다람쥐가 인기입니다. |
| げっ歯類の中でもリスが人気です。 | |
| ・ | 파충류 중에서도 도마뱀은 특히 인기가 있습니다. |
| 爬虫類の中でもトカゲは特に人気があります。 | |
| ・ | 이 동물원의 파충류 코너는 인기가 많아요. |
| この動物園の爬虫類コーナーがとても人気です。 | |
| ・ | 이 도감은 아이들에게 인기가 있어요. |
| この図鑑は子どもに人気があります。 | |
| ・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
| 図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
| ・ | 목련은 정원수로 인기가 있습니다. |
| モクレンは庭木として人気があります。 | |
| ・ | 접시꽃은 꽃꽂이로도 인기가 있습니다. |
| タチアオイの花は切り花としても人気です。 | |
| ・ | 갈대를 이용한 공예품이 인기입니다. |
| 葦を使った工芸品が人気です。 | |
| ・ | 험지에서의 아웃도어 활동이 인기입니다. |
| 険しい地域でのアウトドア活動が人気です。 | |
| ・ | 이 험지는 등산객들에게 인기가 있습니다. |
| この険しい地域は登山者に人気があります。 | |
| ・ | 차츰차츰 인기를 끌고 있다. |
| 徐々に人気を集めている。 | |
| ・ | 안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
| 裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 | |
| ・ | 그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야. |
| あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。 | |
| ・ | 발광하는 소재를 사용한 상품이 인기입니다. |
| 発光する素材を使った商品が人気です。 | |
| ・ | 떡을 이용한 디저트가 인기입니다. |
| 餅を使ったデザートが人気です。 | |
| ・ | 단팥떡이 특히 인기입니다. |
| 餅の色や形は多様です。 | |
| ・ | 단팥떡이 특히 인기입니다. |
| あんこ餅が特に人気です。 | |
| ・ | 초지일관은 좌우명으로 인기 있는 말입니다. |
| 初志貫徹は、座右の銘として人気のある言葉です。 | |
| ・ | 등딱지가 아름다운 거북이는 관상용으로 인기가 있습니다. |
| 甲羅が美しいカメは観賞用として人気です。 | |
| ・ | 여름에는 나막신이 인기입니다. |
| 夏にはげたが人気です。 | |
| ・ | 샛노란 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 真っ黄色だなキャンディが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 카키색 백팩은 학생들에게 인기입니다. |
| カーキ色のバックパックは学生に人気です。 | |
| ・ | 우파루파는 앙증맞은 모습이 인기가 많아요. |
| ウーパールーパーは可愛らしい姿が人気です。 | |
| ・ | 메추리알은 안주로도 인기가 있어요. |
| ウズラの卵はおつまみとしても人気です。 | |
| ・ | 메추리알은 매우 인기가 있어요. |
| ウズラの卵はとても人気があります。 | |
| ・ | 이 초록색 퍼즐이 아이들에게 인기가 많아요. |
| この緑色のパズルが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 무지개색 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 虹色のキャンディーが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 연두색 공이 아이들에게 인기입니다. |
| 黄緑色のボールが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 이 마을에는 섬뜩한 전설이 많아 관광객들에게도 인기가 있습니다. |
| この町には薄気味悪い伝説が多く、観光客にも人気です。 | |
| ・ | 그는 어릿광대로서 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 彼は道化役者として、子供たちに人気です。 | |
| ・ | 그는 어릿광대로 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 彼はおどけ者として、子供たちに人気です。 | |
| ・ | 어떤 슬롯머신이 인기가 있나요? |
| どのスロットマシーンが人気ですか? | |
| ・ | 이 장소는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| この場所は観光客に人気があります。 | |
| ・ | 걷기는 간편한 유산소 운동으로 인기가 있습니다. |
| ウォーキングは手軽な有酸素運動として人気があります。 | |
| ・ | 에어로빅은 인기 있는 유산소 운동입니다. |
| エアロビクスは人気のある有酸素運動です。 | |
| ・ | 수영은 평생 스포츠로 인기가 있습니다. |
| 水泳は生涯スポーツとして人気があります。 | |
| ・ | 인기 강사 영입을 놓고 학원 간 쟁탈전이 치열해지고 있습니다. |
| 人気講師の獲得を巡って予備校間の争奪戦が激しくなっています。 | |
| ・ | 인기 아티스트의 티켓 쟁탈전이 시작되었습니다. |
| 人気アーティストのチケット争奪戦が始まりました。 | |
| ・ | 올림픽에서 레슬링 경기는 인기가 있어요. |
| オリンピックでのレスリング競技は人気があります。 | |
| ・ | 레슬링은 남녀 불문하고 인기가 있어요. |
| レスリングは男女問わず人気があります。 | |
| ・ | 신제품 광고에 인기 아이돌 그룹을 기용했습니다. |
| 新製品のCMに、人気アイドルグループを起用いたしました。 | |
| ・ | 인기그룹이 해산되고 각각 솔로 활동을 시작했다. |
| 人気グループが解散しそれぞれソロ活動を始めた。 | |
| ・ | 러브스토리를 주제로 한 노래가 인기입니다. |
| ラブストーリーをテーマにした歌が人気です。 |
