<の韓国語例文>
・ | 인기 브랜드 아동복을 판매하고 있습니다. |
人気ブランドの子供服を販売してます。 | |
・ | 홍대 지역은 서울의 젊은이들이 모이는 인기 핫플레이스입니다. |
弘大(ホンデ)エリアは、ソウルの若者たちが集まる人気スポットです。 | |
・ | 이 제품은 올겨울 인기상품입니다. |
この製品は今年の人気商品です。 | |
・ | 소형 무인기가 비행하다. |
小型無人機が飛行する。 | |
・ | 순애를 테마로 한 한류드라마가 인기입니다. |
純愛をテーマにした韓流ドラマが人気です。 | |
・ | 여자들에겐 나쁜 남자가 인기 있다. |
女性たちには悪い男が人気がある。 | |
・ | 볼거리가 많은 축제가 인기가 많다. |
見どころの多い祭りが人気が多い。 | |
・ | 에버랜드는 유원지,동물원,정원까지 즐길 수 있는 한국 최대의 인기 테마파크입니다. |
エバーランドは、遊園地、動物園、庭園までを楽しめる韓国最大の人気テーマパークです。 | |
・ | 한국의 인기 테마파크는 어디인가요? |
韓国の人気のテーマパークはどこですか? | |
・ | 인사동은 미술품이나 골동품을 찾고 사람들에게 인기 있는 장소입니다. |
仁寺洞(インサドン)は美術品や骨董品を探している人々に人気の場所です。 | |
・ | 롯데월드는 한국인뿐만 아니라 외국인 관광객에세서도 대인기 테마파크입니다. |
ロッテワールドは、韓国人はもちろん、外国人観光客からも大人気のテーマパークです。 | |
・ | 서울랜드는 서울 중심부로부터 접근이 편리해 인기있는 테마파크입니다. |
ソウルランドはソウル中心部からのアクセスが便利で人気のテーマパークです。 | |
・ | 전국 각지의 인기 명소에 죽기 전에 가보고 싶다. |
全国各地の人気の名所に死ぬまでに行ってみたい。 | |
・ | 이곳은 외국인 관광객에게 인기가 높아지고 있는 리조트지입니다. |
こちは外国人観光客からの人気も高まっているリゾート地です。 | |
・ | 크루즈는 호주에서 인기가 있으며, 그 대부분이 시드니항에서 출항하고 있습니다. |
クルーズはオーストラリアで人気があり、そのほとんどがシドニー港から出航しています。 | |
・ | 서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다. |
ソウルは、世界中から多くの観光客が集まる人気観光地です。 | |
・ | 경주와 제주도는 수학여행 장소로 인기가 있다. |
慶州と済州島は、修学旅行先として人気がある。 | |
・ | 서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다. |
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요. |
明洞はソウルで一番賑やかな人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 역사와 전통이 숨쉬는 여수에는 맛있는 음식도 가득한 인기있는 관광지입니다. |
歴史と伝統が息づく麗水には美味しいグルメもいっぱいである人気の観光スポットです。 | |
・ | 해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다. |
海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。 | |
・ | 이집트 여행으로 가장 인기 있는 장소는 피라미드입니다. |
エジプト旅行で最も人気なスポットはピラミッドです。 | |
・ | 크나큰 인기를 자랑하다. |
絶大な人気を誇る。 | |
・ | 해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다. |
海外で日本のアニメが絶大な人気を誇っています。 | |
・ | 최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다. |
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。 | |
・ | 종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다. |
ふくらはぎまでくるロングパディングが人気なので、一つ買いたい。 | |
・ | 그 영화는 인기가 없는지 넓은 객석에 사람들이 듬성듬성 앉아 있다. |
その映画は人気がないのか、広い客席に人々がまばらに座っている。 | |
・ | 비트코인은 세계에서 가장 인기 있는 가상통화다. |
ビットコインは世界で最も人気ある仮想通貨である。 | |
・ | 유학파가 크게 늘면서 국내에서 유학파의 인기가 시들해졌다. |
留学派が大きく増えたことで国内で留学派の人気が落ちた。 | |
・ | 무인기를 활용해 소형 상륙함을 격침시켰다 |
無人機を用いて小型上陸艦を撃沈した。 | |
・ | 요즘은 좀 색다른 집이 인기 있어요. |
最近は色変わりの家が人気ですよ。 | |
・ | 동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다. |
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。 | |
・ | 가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다. |
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・人気店の証です。 | |
・ | 드라마는 큰 인기를 끌지 못한 채 막을 내렸다. |
ドラマは大きな人気を得ることもできないまま、幕を下ろした。 | |
・ | 인기에 영합하다. |
人気に迎合する。 | |
・ | 매운 라면을 먹는 영상이 인기를 끌면서 고추장에 대한 관심을 촉발하고 있다. |
辛いラーメンを食べる映像が人気を集め、コチュジャンへの関心を触発している。 | |
・ | 방탄소년단의 인기곡부터 숨겨진 명곡까지 소개될 예정이다. |
BTSの人気曲から隠れた名曲まで紹介される予定だ。 | |
・ | 최고의 인기 강좌로 꼽히는 수업 내용을 책으로 정리했다. |
最高の人気講座に選ばれる授業内容を本にまとめた。 | |
・ | 비인기 스포츠 선수들에 대한 관심도 어느 대회 때보다 뜨거웠다. |
マイナースポーツの選手に対する関心もいつになく高かった。 | |
・ | 데뷔와 동시에 각종 차트 1위를 휩쓸며 인기몰이를 이어가고 있다. |
デビューと同時に各種チャート1位を席巻し、人気を集めている。 | |
・ | 그는 여전히 아이돌 못지 않은 인기를 누리고 있다. |
彼は相変わらずアイドルに劣らぬほどの人気を享受している。 | |
・ | 요즘 음악계는 아이돌이 인기입니다. |
最近、音楽界はアイドルが人気です。 | |
・ | 예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다. |
綺麗な所がひとつもなくて人気もない。 | |
・ | 씨 없는 수박이 인기다. |
種なしスイカが人気だ。 | |
・ | 신사적인 남성은 여성에게 인기가 있다. |
紳士的な男性は女性からモテる。 | |
・ | 요즘은 가슴을 저미는 슬픈 영화가 인기입니다. |
最近は胸に染みる悲しい映画が人気です。 | |
・ | 비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양에서 인기가 높은 보석입니다. |
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。 | |
・ | 에메랄드는 세계 4대 보선 중의 하나로, 대표적인 보석으로 인기가 있다. |
エメラルドは世界4大宝石の中の一つで、代表的な宝石として人気がある。 | |
・ | 핀란드는 오로라를 볼 수 있는 여행지로 인기있는 나라입니다. |
フィンランドはオーロラが見られる旅行先として人気の国です。 | |
・ | 그는 게이들 사이에 인기가 많아 게이라는 설이 있다. |
彼はゲイ達の間で人気が上がりゲイだという噂がある。 |