【전에】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전에の韓国語例文>
막노동을 하기 전에 필요한 체력을 기르고 있어요.
力仕事をする前に、必要な体力を養っています。
막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다.
力仕事をする前に、現場の確認を行いました。
막노동을 하기 전에 준비운동을 합시다.
力仕事をする際には、十分な休息が必要です。
막일을 하기 전에 세세한 부분을 확인했어요.
荒仕事を行う前に、細かい部分を確認しました。
막일을 시작하기 전에 준비가 필요해요.
荒仕事を始める前に、準備が必要です。
운전면허증을 받기 전에 임시 면허를 받는다.
運転免許を取る前に、仮免許をもらる。
열차를 타기 전에 간식을 샀어요.
列車に乗る前に軽食を買いました。
하수구가 넘치기 전에 대처합니다.
下水溝があふれる前に対処します。
건립 전에 반드시 고사를 지냅니다.
建設前に必ず地鎮祭を執り行います。
씨감자를 땅에 심기 전에 잘 말렸어요.
種芋を土に植える前に、しっかりと乾かしました。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
제물을 신전에 바치고 의식을 치렀습니다.
祭物を神前に供えて、儀式を執り行いました。
축제 때 신전에 바치는 것을 제물이라 한다.
祭りのとき、神前に供えるものを祭物という。
공양물을 신전에 바치고 감사의 뜻을 전했습니다.
お供え物を神前にお供えし、感謝の意を伝えました。
공양물을 준비하여 신전에 바쳤습니다.
お供え物を用意し、神前にお供えしました。
제물을 신전에 바치는 의식이 거행되었습니다.
祭物を神前にお供えする儀式が行われました。
전에 진심 어린 제물을 바쳤습니다.
ご仏前に、心からの供え物をしました。
이 프로젝트는 많은 도전에 직면해 있습니다.
このプロジェクトでは、多くの挑戦に直面しています。
지금 세계는 예전에 없는 불황에 직면하고 있습니다.
いま、世界はかつてない不況に直面しています。
전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다.
かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。
전에 과자와 꽃을 올렸습니다.
霊前にお菓子と花を供えました。
전에 과일을 올렸습니다.
霊前に果物を供えました。
전에 정성껏 과자를 올렸습니다.
霊前に心を込めてお菓子を供えました。
전에 꽃을 올렸습니다.
霊前にお花を供えさせていただきました。
고인의 영을 기리기 위해서 영전에 공물을 바치다.
故人の霊を慰めるために霊前に供物を供える。
전에 꽃을 바치다.
霊前に花を供える。
전에 손수 만든 요리를 공양했어요.
霊前に手作りの料理を供えさせていただきました。
그분이 묻히는 곳은 고인이 생전에 사랑했던 곳입니다.
その方が埋葬される場所は、故人が生前に愛した場所です。
묻히기 전에 고인을 추모하는 시간이 마련되었습니다.
埋葬される前に、故人を偲ぶ時間が設けられました。
매장하기 전에 마지막 작별의 시간을 가졌습니다.
埋葬する前に、最後のお別れの時間を持ちました。
별거하기 전에 감정적이지 않도록 노력했어요.
別居する前に、感情的にならないよう努めました。
별거하기 전에 필요한 절차를 확인했습니다.
別居する前に、必要な手続きを確認しました。
이혼 전에 별거하다.
離婚前に別居する。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一度会うことにしました。
나는 지난번 남자 친구와 3년 전에 헤어졌다.
私は3年前に前の彼氏と別れた。
갈라서기 전에 마지막 추억을 간직했어요.
別れる前に、最後の思い出を大切にしました。
이혼장 제출 전에 변호사와 상의했어요.
離婚状の提出前に、弁護士と相談しました。
이혼장을 제출하기 전에 다시 한 번 내용을 확인했습니다.
離婚状を提出する前に、もう一度内容を確認しました。
그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다.
彼は結婚前に婚約式を挙げた。
지압하기 전에 따뜻한 물로 목욕을 하면 효과적입니다.
指圧する前に、温かいお風呂に入ると効果的です。
지압하기 전에 가볍게 스트레칭을 하는 것이 효과적입니다.
指圧する前に、軽くストレッチをするのが効果的です。
메이크업 전에 눈썹을 다듬어놨어요.
メイク前に眉毛を整えておきました。
여행 전에 페디큐어를 마쳐 두었어요.
旅行前にペディキュアを済ませておきました。
얼마전에 어머니는 내 친어머니가 아닌 것을 알게 되었어요.
先日、母は私の実の母ではないことがわかりました。
자기 전에 심호흡을 하고 마음을 진정시킵니다.
寝る前に深呼吸をして、心を落ち着けます。
심호흡은 심신의 휴식과 재충전에 도움이 됩니다.
深呼吸は、心身のリラックスとリフレッシュに役立ちます。
밤에 잠들기 전에 심호흡을 하면 잘 잘 수 있습니다.
夜眠る前に深呼吸すると、よく眠れることがあります。
자기 전에 책을 조금 읽습니다.
寝る前に本を少し読みます。
전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다.
チャーター機をご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。
고속철도 좌석 지정에 대해서는 사전에 예약이 필요합니다.
高速鉄道の座席指定については、事前に予約が必要です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.