<좋아지다の韓国語例文>
| ・ | 감태 차를 끓여 마시니 피부가 좋아졌다. |
| カジメのお茶を煮出して飲んだら肌が良くなった。 | |
| ・ | 죽어라고 운동했더니 몸이 좋아졌어요. |
| 必死に運動したら体調が良くなりました。 | |
| ・ | 화장품을 바른 후 피부가 좋아졌다. |
| 化粧品を塗った後、肌が良くなった。 | |
| ・ | 건강 상태가 좋아져서 전망이 밝다. |
| 健康状態が改善し、見通しが明るい。 | |
| ・ | 양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다. |
| 下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。 | |
| ・ | 주거지 환경이 점점 좋아지고 있다. |
| 住居地の環境がどんどん良くなっている。 | |
| ・ | 유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요. |
| YouTubeで音楽を聴くと気分が良くなります。 | |
| ・ | 에어컨을 쐬고 나니 기분이 좋아졌다. |
| エアコンの風に当たったら気分がよくなった。 | |
| ・ | 장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
| ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 | |
| ・ | 계속 껄떡거려서 분위기가 안 좋아졌다. |
| ずっとナンパしていたので雰囲気が悪くなった。 | |
| ・ | 근육 트레이닝을 꾸준히 하면 몸이 좋아져요. |
| 筋肉トレーニングを続けると体が良くなります。 | |
| ・ | 화장을 하니까 기분이 좋아졌어요. |
| 化粧をしたら気分がよくなりました。 | |
| ・ | 수족냉증은 생활습관 개선으로 좋아질 수 있다. |
| 手足の冷え症は生活習慣の改善で良くなることがある。 | |
| ・ | 뒤풀이가 있으면 분위기가 더 좋아져요. |
| 打ち上げがあると雰囲気が良くなります。 | |
| ・ | 기압골이 소멸되면서 날씨가 좋아졌어요. |
| 気圧谷が消滅して天気が良くなりました。 | |
| ・ | 오해를 풀면 관계가 좋아집니다. |
| 誤解を解けば関係が良くなります。 | |
| ・ | 골반 교정을 받으면 자세가 좋아집니다. |
| 骨盤矯正を受けると姿勢が良くなります。 | |
| ・ | 산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다. |
| 散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
| ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다. |
| 水風呂に入ることで血行が良くなります。 | |
| ・ | 그 결과 회사의 평판이 좋아졌습니다. |
| その結果、会社の評判が良くなりました。 | |
| ・ | 스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다. |
| 二十の扉をやると、頭が良くなる気がする。 | |
| ・ | 전지를 교환한 후, 동작이 좋아졌다. |
| 電池を交換した後、動きがよくなった。 | |
| ・ | 보약을 먹고 나서 몸 상태가 좋아졌어요. |
| 強壮剤を飲んでから、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 위장약을 먹고, 위가 좋아졌어요. |
| 胃腸薬を飲んで、胃の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 멀미약이 효력이 있어서 도중에 기분이 좋아졌다. |
| 酔い止めが効いて、途中で気分が良くなった。 | |
| ・ | 영양 상태가 개선되면 건강도 좋아져요. |
| 栄養状態が改善されると、体調も良くなります。 | |
| ・ | 쌈장에 참기름을 추가하면 향이 좋아져요. |
| 包み味噌の中にごま油を加えると香りが良くなります。 | |
| ・ | 푹 끓일수록 맛이 더 좋아집니다. |
| じっくり煮込むほど美味しさが増します。 | |
| ・ | 그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다. |
| 彼の過ちを目をつぶってあげることで、私たちの関係はより良くなった。 | |
| ・ | 생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요. |
| すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました。 | |
| ・ | 볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져. |
| 魅力的な人と一緒にいると気分が良くなる。 | |
| ・ | 그녀는 생리할 때 몸 상태가 안 좋아지는 일이 많다. |
| 彼女は生理の時に体調が悪くなることが多い。 | |
| ・ | 신선한 공기를 들이 마시자 기분이 좋아졌다. |
| 新鮮な空気を吸うと、気分が良くなった。 | |
| ・ | 숨을 깊게 쉬면 기분이 좋아져요. |
| 息を深く吸えば、気分がよくなります。 | |
| ・ | 문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다. |
| 問題が解決して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。 | |
| ・ | 몸 상태가 안 좋아져서 출혈이 자주 일어난다. |
| 体調不良で出血することが多くなった。 | |
| ・ | 올바른 높임말을 사용하면 인상이 좋아집니다. |
| 正しい敬語を使うことで、印象がよくなります。 | |
| ・ | 하수도 개선 덕분에 마을의 위생 상태가 좋아졌어요. |
| 下水道の改善が進んでいるおかげで、町の衛生状態が良くなっています。 | |
| ・ | 매실차를 마시면 위 상태가 좋아져서 기운이 납니다. |
| 梅茶を飲むと、胃の調子が整って元気が出ます。 | |
| ・ | 사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다. |
| 人を罵倒しても、自分の立場が良くなるわけではない。 | |
| ・ | 볼락의 제철은 겨울로, 겨울이 되면 맛이 가장 좋아져요. |
| メバルの旬は冬で、冬になると味が一番良くなります。 | |
| ・ | 운동을 하면 혈행이 좋아지고 피로가 덜 느껴집니다. |
| 運動をすると血行が良くなり、疲れにくくなります。 | |
| ・ | 혈행이 좋아지면 몸 전체가 따뜻하게 느껴집니다. |
| 血行が良くなると、体全体が温かく感じます。 | |
| ・ | 몸을 따뜻하게 하면 혈관이 넓어져 혈행이 좋아집니다. |
| 体を温めると、血管が広がり血行が良くなります。 | |
| ・ | 혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다. |
| 血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。 | |
| ・ | 부재료를 추가하면 요리의 식감이 좋아집니다. |
| 副材料を加えることで、料理の食感が良くなります。 | |
| ・ | 복어탕을 먹으면 몸이 따뜻해지고, 기분이 좋아집니다. |
| フグ鍋を食べると、体が温まり、心地よく感じます。 | |
| ・ | 그는 통원을 계속하고 있어서 건강 상태가 조금씩 좋아지고 있습니다. |
| 彼は通院を続けているので、健康状態は少しずつ良くなっています。 | |
| ・ | 새 콘택트렌즈를 사서 시력이 더 좋아졌습니다. |
| 新しいコンタクトレンズを買ったので、視力がもっと良くなりました。 |
