【지】の例文_690
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
레짐작은 금물이다.
早合点は禁物。
남편이 이혼에 응해 주 않는 경우에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다.
夫が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。
이혼하 않고 별거를 계속하다.
離婚しないで別居を続ける。
나는 금 남편과 별거 중입니다.
私は今、夫と別居中です。
별고 없으시요?
お変わりありませんか。
앞으로도 오래오래 화목하게 내세요.
これからも末永く仲睦まじくお暮らし下さい。
만약 100V용 전자기기를 한국에서 사용하려면 변압기를 참하세요.
もし100V用の電子機器を韓国で使用するなら、トランスを持参しましょう。
우리집은 항상 웃음이 끊이 않아요.
我が家は常に笑顔が絶えません。
외롭고 괴로울 때도 웃음을 잃 마세요.
さびしく、つらいときも笑いを失わないでください。
영수는 입이 가볍기 때문에 중요한 것은 말하 않는 것이 좋아.
ヨンスは口が軽いから、大事なことはしゃべらない方がいいよ。
이 일은 당분간 비밀이니까, 입 가벼운 애들한테 말하 않도록!
この仕事は当分秘密だから、口が軽い子どもたちに言わないように。
입이 아프게 얘기했는데도 아직 그 버릇을 고치 않았다.
私が口がすっぱくなるほど言ったのに、まだその癖を直さなかった。
중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원로 귀에 익은 명이다.
中国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。
사장이 된 후에 눈도 높아고 콧대도 높아졌다.
社長になってから目も鼻っ柱も高くなった。
햇빛이 어찌나 강하던 눈을 뜰 수가 없을 정도이다.
太陽の日差しがどれほど強かったのか、目をあけることができないほどです。
딸은 어찌나 눈이 높은 어떤 남자도 마음에 들어 하 않아요.
娘はどれほど目が高いのか、どんな男の人も気に入りません。
동생은 대수롭 않은 일에도 샘낸다.
弟は大したことでもないのに、やきもちをやく。
일식집에서 5년간 주방장을 냈다.
日本料理店で5年間料理長を務めた。
방어는 봄의 산란을 준비하기 위해서 겨울이 되면 방이 붙기 시작해요.
ブリは春の産卵にそなえて冬になると脂がのりはじめます。
모델의 늘씬한 허벅는 남성의 시선뿐만 아니라 여성이 봐도 부럽다.
モデルのスレンダーな太ももは男性目線だけでなく、女子から見ても羨ましい。
부러움을 감추 못했다.
羨ましさを隠せなかった。
제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금합니다.
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。
성공한 사람을 헐뜯는 것은 좋 않다.
成功した人をこきおろすのは良くない。
남을 흉보는 것은 좋 않다.
人の陰口を言うことはよくない。
우리 할아버는 너그러우신 분이다.
私のおじいさんは寛大な人です。
아버는 유일하게 나에 대해서는 너그럽다.
父は、唯一私に対しては寛大だ。
다른 사람 흉 보 마.
他の人悪く言わないで。
10분 전까 시험장에 들어오 않을 경우, 시험을 볼 수 없습니다.
10分前までに会場にお越しでない場合、受験できません。
찌개 맛이 어떤 간을 볼게요.
チゲの味がどうなのか塩加減をみます。
무한리필이니까 본전 뽑아야!
食べ放題だから、元取らなくては!
어떤 안을 채택할는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다.
どの案を採用するかは熟慮して後日発表します。
여자친구한테 헤어자는 말을 들었을 때 별생각을 다 했어요.
彼女から分かれよと言われた時、いろいろな考えが頭をよぎりました。
금은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べる気がしません。
평상시에 별생각 없이 사용하고 있는 단어만, 사실은 의미를 잘 모르고 있다.
普段なにげなく使っている言葉だけど、実は意味がよくわかっていない。
아들은 미래에 대해 별생각 없이 낸다.
息子は未来について特に考えないで過ごしている。
금품을 불하다.
金品を払い渡す。
보너스는 현물로 급한다.
ボーナスは現物で支給する。
현물도 보도 않고 물건을 샀다.
現物も見ずにものを買った。
그 회사는 월급의 일부를 현물 급으로 했다.
その会社は月給の一部を現物支給にした。
이달부터 급액을 인상하다.
今月から支給額を引き上げる。
수당을 급하는 것은 사원의 동기부여를 높인다.
手当を支給するのは、社員のモチベーションを高める。
회사는 사원에게 제복을 급한다.
会社は社員に制服を支給する。
우수한 영업 사원에게 보너스를 급할 예정이다.
優秀な営業社員にボーナースが支給される予定だ。
친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까 받았다.
友達と遊びたくてお母さんに本を買うと嘘を言って小遣いまでもらった。
금보다 더 용돈이 필요해!
今よりもっとお小遣いが欲しい!
용돈을 낭비하 마라.
おこずかいを浪費するな。
용돈이 떨어다.
お小遣いが尽きる。
출산했을 때 1인당 500만 원이 급됩니다.
出産したときに一人あたり500万ウォンが支給されます。
진 피해자에게 담요와 식량이 급됐다.
地震の被害者に毛布と食糧が支給された。
닭은 하루에 1개까밖에 알을 낳을 수 없습니다.
鶏は1日1個までしか卵を産むことはできません。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (690/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.