<가락の韓国語例文>
| ・ | 손가락이 시큰시큰해서 타이핑하기 어렵다. |
| 指がじんわり痛くてタイピングがしにくい。 | |
| ・ | 그는 불안해서 계속 손가락을 꼼지락거렸다. |
| 彼は不安でずっと指をもぞもぞ動かしていた。 | |
| ・ | 발가락을 꼼지락거리며 생각에 잠겼다. |
| つま先をもぞもぞ動かしながら考え込んだ。 | |
| ・ | 아기가 손가락을 꼼지락거린다. |
| 赤ちゃんが指をちょこちょこ動かしている。 | |
| ・ | 엿가락을 늘이다. |
| 飴の棒を伸ばす。 | |
| ・ | 그녀는 긴장해서 손가락을 긁적였다. |
| 彼女は緊張して指をかきかきした。 | |
| ・ | 손가락에 반지를 끼워 주세요. |
| 指に指輪をはめてください。 | |
| ・ | 반지를 손가락에 끼었다. |
| 指に指輪をはめた。 | |
| ・ | 숟가락과 젓가락이 도시락통에 달그락거렸다. |
| スプーンと箸が弁当箱の中でがらがら音を立てた。 | |
| ・ | 책상을 손가락으로 툭툭 두드렸다. |
| 机を指でとんとん叩いた。 | |
| ・ | 자라는 턱은 강해, 인간의 손가락도 물어뜯을 수 있습니다. |
| スッポンの顎は強く、人間の指も噛み切ることができます。 | |
| ・ | 심판이 아웃카운트를 손가락으로 표시했다. |
| 審判がアウトカウントを指で示した。 | |
| ・ | 볼링공에 손가락을 넣었다. |
| ボウリングの球に指を入れた。 | |
| ・ | 벙어리장갑은 손가락을 빼기 쉽다. |
| ミトン手袋は、指を出すのが簡単だ。 | |
| ・ | 벙어리장갑은 따뜻하지만, 손가락을 사용하기 불편하다. |
| ミトン手袋は暖かいけれど、指が使いづらい。 | |
| ・ | 그들은 손가락을 걸고 약속을 어기지 않겠다고 맹세했다. |
| 彼らは指切りをして、約束を破らないと誓った。 | |
| ・ | 나는 그녀와 손가락을 걸고 절대 배신하지 않겠다고 약속했다. |
| 彼女と指切りをして、絶対に裏切らないと約束した。 | |
| ・ | 손가락을 걸고 약속을 지키겠다고 굳게 맹세했다. |
| 指切りをして、約束を守ると強く誓った。 | |
| ・ | 아이들은 손가락을 걸고 서로 약속을 지키겠다고 맹세했다. |
| 子どもたちは指切りをして、お互いに約束を守ることを誓った。 | |
| ・ | 우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다. |
| 私たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。 | |
| ・ | 친구와 손가락을 걸고 비밀을 지키겠다고 맹세했다. |
| 友達と指切りをして、秘密を守ることを誓った。 | |
| ・ | 그는 나와 손가락을 걸고 절대 거짓말을 하지 않겠다고 약속했다. |
| 彼と指切りをして、絶対に嘘をつかないと約束した。 | |
| ・ | 그는 조금 손가락을 베었을 뿐인데 엄살을 떨고 있다. |
| 彼はちょっと指を切っただけなのに、大げさに痛がっている。 | |
| ・ | 그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다. |
| あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で指折りの実力者となった。 | |
| ・ | 그는 손가락 안에 드는 엔지니어로, 어떤 어려운 문제도 해결할 수 있다. |
| 彼は指折りのエンジニアで、どんな難題でも解決できる。 | |
| ・ | 그녀는 그 클래스에서 가장 뛰어난 학생으로 손가락 안에 든다. |
| 彼女はそのクラスで一番の優等生で、手に入る成績を取っている。 | |
| ・ | 그 선수는 세계 최고의 선수들 중 하나로 손가락 안에 든다. |
| あの選手は世界のトップクラスで、手に入るレベルの選手だ。 | |
| ・ | 다섯 손가락 안에 들다. |
| 五本の指に入る。 | |
| ・ | 논의는 오락가락해서 결국 아무것도 결정되지 않았다. |
| 議論は二転三転して、結局何も決まらなかった。 | |
| ・ | 회의에서 의견이 오락가락해서 결론이 나지 않았다. |
| 会議で意見が二転三転して、結論が出なかった。 | |
| ・ | 날씨가 오락가락해서 오늘은 맑다가 비가 내리기도 한다. |
| 天気が二転三転して、今日は晴れたり、雨が降ったりしている。 | |
| ・ | 일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
| 仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 | |
| ・ | 일정이 오락가락해서 결국 회의는 취소되었다. |
| スケジュールが二転三転して、最終的に会議はキャンセルされた。 | |
| ・ | 그의 대답은 오락가락해서 결국 아무것도 약속하지 않았다. |
| 彼の返事は二転三転して、最終的に何も約束していない。 | |
| ・ | 비가 오락가락하고 있어요. |
| 雨が降ったり止んだりしています。 | |
| ・ | 손가락을 잘라 출혈했다. |
| 指を切って出血した。 | |
| ・ | 꿀이 숟가락에서 떨어졌다. |
| 蜂蜜がスプーンから垂れた。 | |
| ・ | 알루미늄으로 만든 젓가락은 가볍고 사용하기 쉬워요. |
| アルミニウム製の箸は、軽くて使いやすいです。 | |
| ・ | 젖가락으로 휘젓다. |
| 箸でかき混ぜる。 | |
| ・ | 비빔밥은 숟가락으로 잘 비벼서 먹어야 해요. |
| ビビンバはスプーンでよく混ぜて食べるべきです。 | |
| ・ | 정치계는 상대에 손가락질을 하는 ‘내로남불’ 행태를 보이고 있다. |
| 政治界は相手を非難したりするという「自分に甘く他人に厳しい」態度を示している。 | |
| ・ | 아야!손가락을 찔렀어. |
| いたっ!指を刺しちゃった。 | |
| ・ | 주부 습진이 심해지면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다. |
| 主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかゆくなることがあります。 | |
| ・ | 수저랑 젖가락 좀 주세요. |
| スプーンとお箸をください。 | |
| ・ | 귓불을 손가락으로 살살 만져봤어요. |
| 耳たぶを指で優しく触ってみました。 | |
| ・ | 마우스를 너무 사용해서 손가락과 손목이 아프다. |
| マウスの使いすぎで指や手首が痛い。 | |
| ・ | 개폐할 때는 손가락이 끼지 않도록 주의해 주세요. |
| 開閉する際は指を挟まないよう注意してください。 | |
| ・ | 문을 여닫을 때 손가락 조심하세요. |
| ドアを開け閉めする時は指に気をつけてください。 | |
| ・ | 은색 반지가 손가락을 아름답게 장식합니다. |
| 銀色のリングが指を美しく飾ります。 | |
| ・ | 반지를 선택할 때는 자신의 손가락에 맞는 디자인을 선택하는 것이 좋습니다. |
| 指輪を選ぶ際には、自分の指に合うデザインを選ぶと良いです。 |
