<の韓国語例文>
・ | 경제적 위험이 높아지면 많은 투자자가 손을 뗀다. |
経済的なリスクが高まると、多くの投資家が手を引く。 | |
・ | 취약 계층의 경제적 지원이 필수적입니다. |
弱者層の経済的支援が不可欠です。 | |
・ | 그 프로젝트는 경제적인 실익을 추구하고 있습니다. |
そのプロジェクトは経済的な実益を追求しています。 | |
・ | 매달 보험료를 지불하는 것은 경제적인 부담입니다. |
毎月の保険料を支払うことは、経済的な負担です。 | |
・ | 그 저서는 경제적인 과제에 관한 해결책을 제안하고 있다. |
その著書は経済的な課題に関する解決策を提案している。 | |
・ | 휴가 사용의 경제적 기대 효과를 분석해 보았다. |
休暇使用の経済的期待効果を分析してみました。 | |
・ | 그 제휴는 경제적인 상승효과를 만들어 냅니다. |
その提携は経済的な相乗効果を生み出します。 | |
・ | 재무 계획을 수립하여 미래의 경제적인 목표를 달성합니다. |
財務計画を策定して、将来の経済的な目標を達成します。 | |
・ | 이 회계사는 회사의 경제적 영향을 평가하고 있습니다. |
この会計士は会社の経済的影響を評価しています。 | |
・ | 상거래는 경제적인 자립과 번영을 지원합니다. |
商取引は経済的な自立と繁栄を支援します。 | |
・ | 교역은 경제적인 번영을 가져왔습니다. |
交易は経済的な繁栄をもたらしました。 | |
・ | 미망인은 남편의 죽음 이후 경제적인 어려움에 직면했습니다. |
未亡人は夫の死後、経済的な困難に直面しました。 | |
・ | 그의 유언에는 미망인에 대한 경제적인 지원이 포함되어 있었다. |
彼の遺言には、未亡人に対する経済的なサポートが含まれていた。 | |
・ | 사회 문제의 뿌리는 종종 경제적인 불평등과 관련이 있습니다. |
社会問題の根は、しばしば経済的な不平等に関連しています。 | |
・ | 그들은 경제적인 독립을 성취했습니다. |
彼らは経済的な独立を成し遂げました。 | |
・ | 한국은 급속한 경제적 성취를 이루었다. |
韓国は急速な経済的成功を成し遂げた。 | |
・ | 경제적인 문제로 인해 부부간에 갈등이 생겼다. |
経済的な問題により、夫婦間に対立が生じた。 | |
・ | 경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다. |
経済的格差が社会内で対立を引き起こしている。 | |
・ | 국민의 경제적 번영은 정부의 주요 목표 중 하나입니다. |
国民の経済的な繁栄は、政府の主要な目標の一つです。 | |
・ | 그 지역은 자연 자원이 풍부하여 경제적으로 번영하고 있습니다. |
その地域は自然資源に恵まれ、経済的に繁栄しています。 | |
・ | 이 지역은 경제적으로 번영하고 있습니다. |
この地域は経済的に繁栄しています。 | |
・ | 경제적으로 번영하다. |
経済的に繁栄する。 | |
・ | 경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다. |
経済的な理由から、企業は海外市場からの投資を撤退した。 | |
・ | 빈민가 주민들은 경제적인 어려움에 처해 있다. |
貧民街の住民は経済的な困難に直面している。 | |
・ | 가족의 경제적 부담을 경감하는 의료 제도가 시작되었다. |
ご家族の経済的負担を軽減する医療制度が始まった。 | |
・ | 경제적인 불안정이 소비자 신뢰를 해쳐 시장이 쇠퇴하고 있습니다. |
経済的な不安定さが消費者信頼を損ない、市場が衰退しています。 | |
・ | 그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다. |
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。 | |
・ | 경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의 의사결정을 내리려고 했습니다. |
経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。 | |
・ | 경제적인 실패를 딛고 사업을 만회할 계획을 세웠다. |
経済的な失敗から立ち直り、ビジネスを挽回する計画を立てた。 | |
・ | 경제적 상황에 따라 학비가 감면될 수 있다. |
経済的状況により、学費が減免される可能性がある。 | |
・ | 공산주의는 경제적인 평등을 추구합니다. |
共産主義は経済的な平等を追求します。 | |
・ | 경제적인 관점에서 보면 그 제안은 합리적입니다. |
経済的な観点から見ると、その提案は合理的です。 | |
・ | 보험금은 이재민의 경제적인 부담을 줄여줍니다. |
保険金は被災者の経済的な負担を軽減します。 | |
・ | 경제적인 문제가 겹치면서 그는 파산 위기에 놓였습니다. |
経済的な問題が重なり、彼は破産の危機に立たされました。 | |
・ | 전력 절감은 친환경적이고 경제적입니다. |
電力の節減は、環境にやさしく経済的です。 | |
・ | 그는 경제적인 어려움을 통감하고 있다. |
彼は経済的な困難を痛感している。 | |
・ | 문맹은 경제적인 발전에 장애를 줄 수 있습니다. |
文盲は経済的な発展に障害を与える可能性があります。 | |
・ | 가난뱅이는 경제적으로 불안정한 상황에 처해 있습니다. |
貧乏人は経済的に不安定な状況に置かれています。 | |
・ | 동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다. |
北東アジアは、経済的にも文化的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。 | |
・ | 중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 정치적인 과제에 직면해 있습니다. |
中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に直面しています。 | |
・ | 경제적인 어려움에 악전고투하면서도 그는 가족을 계속 지탱했습니다. |
経済的な困難に悪戦苦闘しながらも、彼は家族を支え続けました。 | |
・ | 경제적 곤경에서 벗어나려면 천신만고의 노력이 필요하다. |
経済的な苦境から抜け出すためには千辛万苦の努力が必要だ。 | |
・ | 경차 구매에는 세금 혜택이 있기 때문에 경제적으로도 매력적이다. |
軽自動車の購入には税金面での優遇があるため、経済的にも魅力的だ。 | |
・ | 고용이 불안정해지면서 외벌이 가정은 경제적으로 위험이 크다. |
雇用が不安定化したため、片働き家庭は経済的にリスクが大きい。 | |
・ | 고된 생활과 경제적 어려움으로 인해 경찰로서의 사명감을 잃었다. |
辛い生活と経済的な難しさの為に警察官としての使命感を失った。 | |
・ | 이번 해킹으로 인한 경제적 피해는 거의 없었다. |
今回のハッキングによる経済的被害はほぼなかった。 | |
・ | 손해를 끼쳤으면 경제적 보상을 하는 게 당연해요. |
損害を与えたら経済的補償をするのが当然です。 | |
・ | 그냥 주는 공짜는 아이들의 경제적 관념을 망친다. |
そのままあっさりタダにすることは、子供達の経済的観念をダメにする。 | |
・ | 취직하면 부모님에게 경제적으로 부담을 드리지 않아도 돼요. |
就職すれば両親に経済的な負担をかけなくて済みます。 | |
・ | 막대한 경제적 피해까지 속출돼 법적 공방에 휘말릴 것으로 보인다. |
莫大な経済的被害まで続出し法的攻防に巻き込まれるものと見られる。 |
1 2 | (1/2) |