<다니다の韓国語例文>
| ・ | 그에게 도움을 구하다니 그녀는 어리석었다. |
| 彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 | |
| ・ | 그런 짓을 하다니 우둔하다. |
| そんなことをするなんて愚かだ。 | |
| ・ | 그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네. |
| そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。 | |
| ・ | 헌책방을 돌아다니는 것이 취미 중 하나다. |
| 古本屋巡りが趣味の一つだ。 | |
| ・ | 그녀는 편곡 기술을 배우기 위해 음악 학교에 다녔다. |
| 彼女は編曲の技術を学ぶために音楽学校に通った。 | |
| ・ | 나는 요리를 배우기로 결심하고 요리 교실에 다니기 시작했어. |
| 私は料理を習うと決心して、料理教室に通い始めた。 | |
| ・ | 그녀는 구석구석을 찾아다녔다. |
| 彼女は隅々まで探し回った。 | |
| ・ | 저기 앞일도 못하는 주제에 남의 일을 참견하다니. |
| 自分のことさえもまともに出来ないくせに人のことに口出しするなんて。 | |
| ・ | 대낮에 길거리에서 옷 벗고 돌아다니는 것은 경범죄에 해당된다. |
| 日中の市街地で、裸で歩き回ることは軽犯罪に当たる。 | |
| ・ | 그래 봐야 소용없다니까. |
| そんな事したところで無駄だって。 | |
| ・ | 아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
| 子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 | |
| ・ | 그런 선입견에 휩쓸리면 안 된다니까요. |
| そんな先入観に流されたらだめですからね。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 학교에 다니고 있다. |
| 同名異人が同じ学校に通っている。 | |
| ・ | 솔개가 호수 위를 날아다니고 있다. |
| トンビが湖の上を飛び回っている。 | |
| ・ | 새들이 새장 안에서 날아다니고 있다. |
| 小鳥が鳥かごの中で飛び回っている。 | |
| ・ | 갈매기가 바람을 타고 떠다니다. |
| カモメが風に乗って漂う。 | |
| ・ | 참새가 날아다니고 있다. |
| スズメが飛び回っている。 | |
| ・ | 제비가 집 주위를 날아다닌다. |
| ツバメが家の周りを飛び回る。 | |
| ・ | 빙산 주위에는 많은 바닷새가 날아다니고 있었습니다. |
| 氷山の周囲には多くの海鳥が飛んでいました。 | |
| ・ | 그녀는 매주 화훼 수업에 다니고 있다. |
| 彼女は毎週、花卉アレンジメントのクラスに通っている。 | |
| ・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
| 敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
| ・ | 매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다. |
| 毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。 | |
| ・ | 요리 학원에 다니고 있습니다. |
| 料理教室に通っています。 | |
| ・ | 바퀴벌레가 쓰레기통 안을 기어다니고 있었다. |
| ゴキブリがゴミ箱の中を這っていた。 | |
| ・ | 파리가 집 안을 윙윙 날아다니고 있다. |
| ハエが家の中をブンブンと飛び回っている。 | |
| ・ | 메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
| バッタが草原を跳ね回っている。 | |
| ・ | 개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다. |
| アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。 | |
| ・ | 날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
| 飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 | |
| ・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
| クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
| ・ | 기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다. |
| ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。 | |
| ・ | 10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다. |
| 10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。 | |
| ・ | 강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요. |
| 強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。 | |
| ・ | 거미가 벽을 기어다니는 것이 보였다. |
| クモが壁を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 거미가 의자 밑을 기어 다니는 것이 보였다. |
| クモが椅子の下を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
| クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
| ・ | 거미가 벽을 기어 다니는 것이 역겨웠다. |
| クモが壁を這って行き来しているのが気持ち悪かった。 | |
| ・ | 거미가 책상 위를 기어 다니는 것이 신경 쓰였다. |
| クモが机の上を這っているのが気になった。 | |
| ・ | 거미가 천장을 기어 다니는 것이 보였다. |
| 蜘蛛が天井を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 그는 어두운 동굴 속을 기어다니며 나아갔다. |
| 彼は暗い洞窟の中を這いつくばって進んだ。 | |
| ・ | 바퀴벌레가 주방 바닥을 기어 다니는 것을 보았다. |
| ゴキブリがキッチンの床を這っているのを見た。 | |
| ・ | 그들은 습지를 기어다니는 악어를 보았다. |
| 彼らは湿地を這うワニを見かけた。 | |
| ・ | 땅을 기어 다니는 지렁이를 발견했다. |
| 土を這っているミミズを見つけた。 | |
| ・ | 개미가 바닥을 기어다니는 것이 눈에 띄었다. |
| 蟻が床を這っているのが目に入った。 | |
| ・ | 어린 아이가 바닥을 기어다니고 있었다. |
| 小さな子供が床を這って動き回っていた。 | |
| ・ | 풀숲을 기어다니는 뱀을 발견했다. |
| 草むらを這う蛇を見つけた。 | |
| ・ | 벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다. |
| 虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。 | |
| ・ | 보험 회사에 다니고 있어요. |
| 保険会社に勤めています。 | |
| ・ | 헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다. |
| ジムに通ったりランニングするのにも時間や手間がかかる。 | |
| ・ | 그는 매일 오전에 체육관에 다니고 있습니다. |
| 彼は毎日の午前中にジムに通っています。 | |
| ・ | 여기저기 말을 퍼뜨리고 다니지 마. |
| あちこち吹聴して回るなよ。 |
