<됩니다の韓国語例文>
| ・ | 할인권을 사용하면 상품이 반값이 됩니다. |
| 割引券を使うと、商品が半額になります。 | |
| ・ | 할인권을 가지고 있으면 10% 할인이 됩니다. |
| 割引券を持っていると、10%オフになります。 | |
| ・ | 요인과의 대화는 중요한 정보 교환의 장이 됩니다. |
| 要人との会話は、重要な情報交換の場となります。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 플랜을 공모하는 세미나가 개최됩니다. |
| 新しいビジネスプランを公募するセミナーが開催されます。 | |
| ・ | 학생들의 아이디어를 공모하는 콘테스트가 개최됩니다. |
| 学生のアイデアを公募するコンテストが開催されます。 | |
| ・ | 피부 가려움증 때문에 자꾸 팔을 긁게 됩니다. |
| 皮膚のかゆみで、しきりに腕を搔いてしまいます。 | |
| ・ | 국방비 증액으로 방위력이 강화됩니다. |
| 国防費の増額により防衛力が強化されます。 | |
| ・ | 국방비의 일부가 연구개발에 투입됩니다. |
| 国防費の一部が研究開発に投入されます。 | |
| ・ | 국방비의 일부가 새로운 기술 개발에 사용됩니다. |
| 国防費の一部が新しい技術開発に充てられます。 | |
| ・ | 국제선 이용이 처음이라 긴장됩니다. |
| 国際線の利用が初めてで緊張しています。 | |
| ・ | 귀금속의 가격은 국제 시장에서 결정됩니다. |
| 貴金属の価格は国際市場で決定されます。 | |
| ・ | 귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다. |
| 貴金属の価格は市場の需給によって変動します。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 빠르기와 지구력이 요구됩니다. |
| 近代五種の選手は速さと持久力が求められます。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 체력과 기술이 요구됩니다. |
| 近代五種の選手は体力と技術が要求されます。 | |
| ・ | 근대 5종 경기는 하루에 진행됩니다. |
| 近代五種の競技は一日に行われます。 | |
| ・ | 근대 5종의 경기에는 사격이 포함됩니다. |
| 近代五種の競技には射撃が含まれます。 | |
| ・ | 연도 말에는 회사 결산이 발표됩니다. |
| 年度末には会社の決算が発表されます。 | |
| ・ | 월말에는 학교 성적이 발표됩니다. |
| 月末には学校の成績が発表されます。 | |
| ・ | 월말에는 월급이 지급됩니다. |
| 月末には給料が支給されます。 | |
| ・ | 예방 접종에는 백신이 사용됩니다. |
| 予防接種にはワクチンが使われます。 | |
| ・ | 천연두 바이러스에 대한 면역은 장기간 지속됩니다. |
| 天然痘のウイルスに対する免疫は長期間持続します。 | |
| ・ | 귀마개를 사용하는 것은 소음으로 인한 청력 손실을 예방하는 데 도움이 됩니다. |
| 耳栓を使うことは騒音による聴力損失を予防するのに役立ちます。 | |
| ・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
| 大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
| ・ | 무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다. |
| 何に没頭するかによってその人の人生が決まります。 | |
| ・ | 중혼을 한 경우 법률상 벌칙이 적용됩니다. |
| 重婚をした場合、法律上の罰則が適用されます。 | |
| ・ | 매년 자동차 엔진이 개량됩니다. |
| 毎年、車のエンジンが改良されます。 | |
| ・ | 옥수수는 팝콘의 재료로도 사용됩니다. |
| トウモロコシはポップコーンの材料としても使われます。 | |
| ・ | 옥수수는 통조림이나 냉동식품으로도 이용됩니다. |
| トウモロコシは缶詰や冷凍食品としても利用されます。 | |
| ・ | 옥수수는 다양한 요리에 사용됩니다. |
| トウモロコシはさまざまな料理に使われます。 | |
| ・ | 발효시키면 식품의 보존성이 향상됩니다. |
| 発酵させることで、食品の保存性が向上します。 | |
| ・ | 술을 발효시키면 알코올이 생성됩니다. |
| 酒を発酵させると、アルコールが生成されます。 | |
| ・ | 약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다. |
| 弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。 | |
| ・ | 약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다. |
| 弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。 | |
| ・ | 끓이면 소재의 감칠맛이 응축됩니다. |
| 煮ることで、素材の旨味が凝縮されます。 | |
| ・ | 달걀을 삶으면 노른자가 반숙이 됩니다. |
| たまごを煮ると、黄身が半熟になります。 | |
| ・ | 감자를 삶으면 부드럽고 따끈따끈한 식감이 됩니다. |
| ジャガイモを茹でると、柔らかくてホクホクの食感になります。 | |
| ・ | 국물을 졸임으로써, 감칠맛이 농축됩니다. |
| だしを煮詰めることで、旨味が濃縮されます。 | |
| ・ | 식문화의 이해는 국제적인 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
| 食文化の理解は、国際的なビジネスにも役立ちます。 | |
| ・ | 술을 빚는 과정에서 숙성이 진행됩니다. |
| 酒を醸す過程で熟成が進みます。 | |
| ・ | 효모가 활발해지면 발효가 빨리 진행됩니다. |
| 酵母が活発になると、発酵が早く進みます。 | |
| ・ | 효모의 발효로 알코올이 생성됩니다. |
| 酵母の発酵によってアルコールが生成されます。 | |
| ・ | 효모를 사용한 과자는 푹신푹신하게 완성됩니다. |
| 酵母を使ったお菓子はふわふわに仕上がります。 | |
| ・ | 효모의 효과로 반죽이 부드럽게 됩니다. |
| 酵母の効果で生地がふんわりします。 | |
| ・ | 칼로리 계산이 다이어트에 도움이 됩니다. |
| カロリー計算がダイエットの助けになります。 | |
| ・ | 고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다. |
| 高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。 | |
| ・ | 활어는 매장에서 조리하여 제공됩니다. |
| 活魚は店内で調理して、提供されます。 | |
| ・ | 저지방 음료가 다이어트에 도움이 됩니다. |
| 低脂肪の飲料が、ダイエットに役立ちます。 | |
| ・ | 소바는 면뿐만 아니라 가루나 떡 등에도 사용됩니다. |
| 蕎麦は麺だけでなく、粉や餅などにも使われます。 | |
| ・ | 해바라기가 피면 여름 기분이 고조됩니다. |
| ひまわりが咲くと、夏の気分が盛り上がります。 | |
| ・ | 싹이 잘 자라서 미래의 꽃과 열매가 됩니다. |
| 芽がしっかり育って、将来の花や実になります。 |
