【마음】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
마음으로 이야기하는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다.
本音で話すことは信頼関係を築く一歩です。
마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤解を避けることができます。
그의 속마음을 들어보면 그의 마음을 잘 알 수 있어요.
彼の本音を聞くと、彼の思いがよくわかります。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
솔직히 속마음을 털어 놓아라.
率直に気持ちを打ち明けなさい。
소비자의 속마음을 해석하는 어플을 개발했다.
消費者の本音を解析するアプリを開発した。
여자의 속마음은 알 수가 없어요.
女の本音は分からなもんです。
좋아하는 속마음을 들킬까봐 두려워요.
好きな気持ちを悟られるか、怖いです。
우리의 행복과 불행은 우리의 마음에 달려 있습니다.
我々の幸せと不幸は、我々の心にかかっています。
러브스토리를 읽으면 마음이 따뜻해집니다.
ラブストーリーを読むと心が温かくなります。
첫날밤 추억이 마음에 남습니다.
初夜の思い出が心に残ります。
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
가게에서 마음에 드는 옷을 찾고 있어요.
お店でお気に入りの服を探しています。
창작 활동은 마음의 재충전이 됩니다.
創作活動は心のリフレッシュになります。
제가 우연히 만나 마음을 떨리게 했던 시인의 시를 소개합니다.
私が偶然出会い、心を震わせた詩人の詩をご紹介します。
이 목걸이는 장신구 중에서도 특히 마음에 들어요.
このネックレスは、アクセサリーの中でも特にお気に入りです。
징의 울림이 마음속 깊이 울려 퍼집니다.
銅鑼の響きが、心の奥深くに響きます。
징 소리는 마음을 진정시키는 효과가 있습니다.
銅鑼の音は、心を落ち着ける効果があります。
머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요.
鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。
귀걸이 디자인이 너무 마음에 들어요.
イヤリングのデザインがとても気に入っています。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
私は自分の心に素直になると決めた。
마음을 솔직하게 표현하다.
気持ちを素直に表現する。
당신에 대한 감사의 마음은 이루 말할 수 없습니다.
あなたへの感謝の気持ちは、言い尽くせません。
당신에 대한 감사의 마음은 이루 말할 수 없습니다.
あなたへの感謝の気持ちは、言い尽くせません。
조각상의 아름다움에 마음을 빼앗겼습니다.
彫像の美しさに心を奪われました。
화백의 작품은 보기만 해도 마음이 풍요로워집니다.
画伯の作品は、見ているだけで心が豊かになります。
이 펜은 쓰기 쉬워서 마음에 들어요.
このペンは書きやすいので、気に入っています。
펜케이스 디자인이 세련되어서 마음에 듭니다.
ペンケースのデザインが、おしゃれで気に入っています。
만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。
차례를 통해 감사의 마음을 표했습니다.
茶礼を通じて、感謝の気持ちを表しました。
사랑한다는 마음을 말로써 전하고 싶어요.
愛してるという気持ちを、言葉にして伝えたいです。
사랑한다는 말에 모든 마음을 담고 있어요.
愛してるという言葉に、すべての気持ちを込めています。
언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다.
どんな時も愛してる気持ちを忘れません。
비녀 디자인이 너무 마음에 들어요.
かんざしのデザインがとても気に入っています。
꽹과리의 울림이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鉦の響きが、心に深い印象を残しました。
새해 인사에 감사의 마음을 담아 전합니다.
新年の挨拶に感謝を込めて、よろしくお願い申し上げます。
빗속을 걸으면 마음이 안정돼요.
雨の中を歩くと、心が落ち着きます。
반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다.
指輪は、愛情や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。
반지 디자인이 너무 우아해서 마음에 들어요.
指輪のデザインがとてもエレガントで気に入りました。
잡화 코너에서 찾은 아이템이 마음에 들어요.
雑貨のコーナーで見つけたアイテムが気に入りました。
그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요.
彼はロマンチックなディナーで求愛の気持ちを表現しました。
그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求愛の際に、自分の気持ちを率直に伝えました。
그는 직접 만든 선물로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は手作りのプレゼントで求愛の気持ちを伝えました。
그는 화려한 꽃다발로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は華やかな花束で求愛の気持ちを伝えました。
구애의 말이 그녀의 마음을 울렸어요.
求愛の言葉が彼女の心を打ちました。
제삿날에 조상의 영혼에 감사의 마음을 드렸습니다.
祭祀の日に、祖先の魂に感謝の気持ちを捧げました。
제사날에는 맑은 마음으로 조상님께 기도를 올립니다.
祭祀の日には、清らかな心で先祖に祈りを捧げます。
순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊지 않겠습니다.
安産できるよう、毎日感謝の気持ちを忘れません。
심술을 부리는 것은 마음이 여리다는 증거입니다.
意地悪をするのは心が弱い証拠です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.